hould reckon; so make some provision for them and send them forth a
goodly sending forth.
033.050
Y: O Prophet! We have made lawful to thee thy wives to whom thou hast
paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the
prisoners of war whom Allah has assigned to thee; and daughters of thy
paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and
aunts, who migrated (from Makka) with thee; and any believing woman who
dedicates her soul to the Prophet if the Prophet wishes to wed her;-
this only for thee, and not for the Believers (at large); We know what
We have appointed for them as to their wives and the captives whom
their right hands possess;- in order that there should be no difficulty
for thee. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
P: O Prophet! Lo! We have made lawful unto thee thy wives unto whom thou
hast paid their dowries, and those whom thy right hand possesseth of
those whom Allah hath given thee as spoils of war, and the daughters of
thine uncle on the father's side and the daughters of thine aunts on
the father's side, and the daughters of thine uncle on the mother's
side and the daughters of thine aunts on the mother's side who
emigrated with thee, and a believing woman if she give herself unto the
Prophet and the Prophet desire to ask her in marriage - a privilege for
thee only, not for the (rest of) believers - We are Aware of that which
We enjoined upon them concerning their wives and those whom their right
hands possess - that thou mayst be free from blame, for Allah is ever
Forgiving, Merciful.
S: O Prophet! surely We have made lawful to you your wives whom you have
given their dowries, and those whom your right hand possesses out of
those whom Allah has given to you as prisoners of war, and the
daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal
aunts, and the daughters of your maternal uncles and the daughters of
your maternal aunts who fled with you; and a believing woman if she
gave herself to the Prophet, if the Prophet desired to marry her--
specially for you, not for the (rest of) believers; We know what We
have ordained for them concerning their wives and those whom their
right hands possess in order that no blame may attach to you; and Allah
is Forgiving, Merciful.
033.051
Y: Thou mayest defer (the turn of) any of them that thou pleasest, and
thou mayest receive any thou pleasest: and there is no blame on thee if
thou invite one wh
|