FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   817   818   819   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841  
842   843   844   845   846   847   848   849   850   851   852   853   854   855   856   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   >>   >|  
d found their fathers astray, S: Surely they found their fathers going astray, 037.070 Y: So they (too) were rushed down on their footsteps! P: But they make haste (to follow) in their footsteps. S: So in their footsteps they are being hastened on. 037.071 Y: And truly before them, many of the ancients went astray;- P: And verily most of the men of old went astray before them, S: And certainly most of the ancients went astray before them, 037.072 Y: But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;- P: And verily We sent among them warners. S: And certainly We sent among them warners. 037.073 Y: Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),- P: Then see the nature of the consequence for those warned, S: Then see how was the end of those warned, 037.074 Y: Except the sincere (and devoted) Servants of Allah. P: Save single-minded slaves of Allah. S: Except the servants of Allah, the purified ones. 037.075 Y: (In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer. P: And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer. S: And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We. 037.076 Y: And We delivered him and his people from the Great Calamity, P: And We saved him and his household from the great distress, S: And We delivered him and his followers from the mighty distress. 037.077 Y: And made his progeny to endure (on this earth); P: And made his seed the survivors, S: And We made his offspring the survivors. 037.078 Y: And We left (this blessing) for him among generations to come in later times: P: And left for him among the later folk (the salutation): S: And We perpetuated to him (praise) among the later generations. 037.079 Y: "Peace and salutation to Noah among the nations!" P: Peace be unto Noah among the peoples! S: Peace and salutation to Nuh among the nations. 037.080 Y: Thus indeed do we reward those who do right. P: Lo! thus do We reward the good. S: Thus do We surely reward the doers of good. 037.081 Y: For he was one of our believing Servants. P: Lo! he is one of Our believing slaves. S: Surely he was of Our believing servants. 037.082 Y: Then the rest we overwhelmed in the Flood. P: Then We did drown the others. S: Then We drowned the others 037.083 Y: Verily among those who followed his Way wa
PREV.   NEXT  
|<   817   818   819   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841  
842   843   844   845   846   847   848   849   850   851   852   853   854   855   856   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   >>   >|  



Top keywords:
astray
 

believing

 
prayer
 

verily

 

salutation

 

reward

 

footsteps

 
Servants
 
Except
 
warned

servants
 

nations

 

generations

 

slaves

 

survivors

 

warners

 

Surely

 

ancients

 
distress
 

delivered


fathers
 

offspring

 

progeny

 
endure
 
blessing
 

peoples

 

mighty

 

Verily

 

surely

 
drowned

praise

 

perpetuated

 

overwhelmed

 

admonish

 

messengers

 

aforetime

 
admonished
 

nature

 

consequence

 

heeded


rushed

 

hastened

 
follow
 
excellent
 

answerer

 
gracious
 

Hearer

 

people

 

household

 

Calamity