tion of water on an appointed time;
026.156
Y: "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
P: And touch her not with ill lest there come on you the retribution of
an awful day.
S: And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day
should overtake you.
026.157
Y: But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
P: But they hamstrung her, and then were penitent.
S: But they hamstrung her, then regretted;
026.158
Y: But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of
them do not believe.
P: So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet
most of them are not believers.
S: So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this,
but most of them do not believe.
026.159
Y: And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
P: And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
S: And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
026.160
Y: The people of Lut rejected the messengers.
P: The folk of Lot denied the messengers (of Allah),
S: The people of Lut gave the lie to the messengers.
026.161
Y: Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (Allah)?"
P: When their brother Lot said unto them: Will ye not ward off (evil)?
S: When their brother Lut said to them: Will you not guard (against
evil)?
026.162
Y: "I am to you a messenger worthy of all trust."
P: Lo! I am a faithful messenger unto you,
S: Surely I am a faithful messenger to you;
026.163
Y: "So fear Allah and obey me."
P: So keep your duty to Allah and obey me.
S: Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:
026.164
Y: "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of
the Worlds."
P: And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the
Lord of the Worlds.
S: And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the
Lord of the worlds;
026.165
Y: "Of all the creatures in the world, will ye approach males,"
P: What! Of all creatures do ye come unto the males,
S: What! do you come to the males from among the creatures
026.166
Y: "And leave those whom Allah has created for you to be your mates?
Nay, ye are a people transgressing (all limits)!"
P: And leave the wives your Lord created for you? Nay, but ye are
froward folk.
S: And leave what your Lord has created for you of your wives? Na
|