at you may warn a people to whom no warner came
before you, that they may be mindful.
028.047
Y: If (We had) not (sent thee to the Quraish),- in case a calamity
should seize them for (the deeds) that their hands have sent forth,
they might say: "Our Lord! why didst Thou not sent us a messenger? We
should then have followed Thy Signs and been amongst those who
believe!"
P: Otherwise, if disaster should afflict them because of that which
their own hands have sent before (them), they might say: Our Lord! Why
sentest Thou no messenger unto us, that we might have followed Thy
revelations and been of the believers?
S: And were it not that there should befall them a disaster for what
their hands have sent before, then they should say: Our Lord! why didst
Thou not send to us a messenger so that we should have followed Thy
communications and been of the believers!
028.048
Y: But (now), when the Truth has come to them from Ourselves, they say,
"Why are not (Signs) sent to him, like those which were sent to Moses?"
Do they not then reject (the Signs) which were formerly sent to Moses?
They say: "Two kinds of sorcery, each assisting the other!" And they
say: "For us, we reject all (such things)!"
P: But when there came unto them the Truth from Our presence, they said:
Why is he not given the like of what was given unto Moses? Did they not
disbelieve in that which was given unto Moses of old? They say: Two
magics that support each other; and they say: Lo! in both we are
disbelievers.
S: But (now) when the truth has come to them from Us, they say: Why is
he not given the like of what was given to Musa? What! did they not
disbelieve in what Musa was given before? They say: Two magicians
backing up each other; and they say: Surely we are unbelievers in all.
028.049
Y: Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a better guide than
either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful!"
P: Say (unto them, O Muhammad): Then bring a scripture from the presence
of Allah that giveth clearer guidance than these two (that) I may
follow it, if ye are truthful.
S: Say: Then bring some (other) book from Allah which is a better guide
than both of them, (that) I may follow it, if you are truthful.
028.050
Y: But if they hearken not to thee, know that they only follow their own
lusts: and who is more astray than one who follow his own lusts, devoid
of guidance from Allah? for Allah guides not people given to
w
|