FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754  
755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   >>   >|  
t which has been revealed to us and revealed to you, and our Allah and your Allah is One, and to Him do we submit. 029.047 Y: And thus (it is) that We have sent down the Book to thee. So the People of the Book believe therein, as also do some of these (pagan Arabs): and none but Unbelievers reject our signs. P: In like manner We have revealed unto thee the Scripture, and those unto whom We gave the Scripture aforetime will believe therein; and of these (also) there are some who believe therein. And none deny Our revelations save the disbelievers. S: And thus have We revealed the Book to you. So those whom We have given the Book believe in it, and of these there are those who believe in it, and none deny Our communications except the unbelievers. 029.048 Y: And thou wast not (able) to recite a Book before this (Book came), nor art thou (able) to transcribe it with thy right hand: In that case, indeed, would the talkers of vanities have doubted. P: And thou (O Muhammad) wast not a reader of any scripture before it, nor didst thou write it with thy right hand, for then might those have doubted, who follow falsehood. S: And you did not recite before it any book, nor did you transcribe one with your right hand, for then could those who say untrue things have doubted. 029.049 Y: Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and none but the unjust reject Our Signs. P: But it is clear revelations in the hearts of those who have been given knowledge, and none deny Our revelations save wrong-doers. S: Nay! these are clear communications in the breasts of those who are granted knowledge; and none deny Our communications except the unjust. 029.050 Y: Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah: and I am indeed a clear Warner." P: And they say: Why are not portents sent down upon him from his Lord? Say: Portents are with Allah only, and I am but a plain warner. S: And they say: Why are not signs sent down upon him from his Lord? Say: The signs are only with Allah, and I am only a plain warner. 029.051 Y: And is it not enough for them that we have sent down to thee the Book which is rehearsed to them? Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who believe. P: Is it not enough for them that We have sent down unto thee the Scripture which is read unto them? Lo! herein verily is mercy, and a reminder for fo
PREV.   NEXT  
|<   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754  
755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   >>   >|  



Top keywords:
revealed
 

revelations

 
Scripture
 

communications

 

knowledge

 

doubted

 

hearts

 
recite

transcribe
 
unjust
 
reject
 

warner

 

breasts

 

verily

 

granted

 

endowed


reminder

 

evident

 
Warner
 

portents

 
Portents
 

rehearsed

 

Verily

 
Reminder

manner
 

Unbelievers

 

aforetime

 

unbelievers

 

disbelievers

 
submit
 

People

 

falsehood


follow

 

untrue

 

things

 

vanities

 
talkers
 

Muhammad

 

scripture

 

reader