sten to them; and they
will see the Penalty (before them); (how they will wish) 'if only they
had been open to guidance!'
P: And it will be said: Cry unto your (so-called) partners (of Allah).
And they will cry unto them, and they will give no answer unto them,
and they will see the Doom. Ah, if they had but been guided!
S: And it will be said: Call your associate-gods. So they will call upon
them, but they will not answer them, and they shall see the punishment;
would that they had followed the right way!
028.065
Y: That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye
gave to the messengers?"
P: And on the Day when He will call unto them and say: What answer gave
ye to the messengers?
S: And on the day when He shall call them and say: What was the answer
you gave to the messengers?
028.066
Y: Then the (whole) story that Day will seem obscure to them (like light
to the blind) and they will not be able (even) to question each other.
P: On that day (all) tidings will be dimmed for them, nor will they ask
one of another,
S: Then the pleas shall become obscure to them on that day, so they
shall not ask each other.
028.067
Y: But any that (in this life) had repented, believed, and worked
righteousness, will have hopes to be among those who achieve salvation.
P: But as for him who shall repent and believe and do right, he haply
may be one of the successful.
S: But as to him who repents and believes and does good, maybe he will
be among the successful:
028.068
Y: Thy Lord does create and choose as He pleases: no choice have they
(in the matter): Glory to Allah! and far is He above the partners they
ascribe (to Him)!
P: Thy Lord bringeth to pass what He willeth and chooseth. They have
never any choice. Glorified be Allah and Exalted above all that they
associate (with Him)!
S: And your Lord creates and chooses whom He pleases; to choose is not
theirs; glory be to Allah, and exalted be He above what they associate
(with Him).
028.069
Y: And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they
reveal.
P: And thy Lord knoweth what their breasts conceal, and what they
publish.
S: And your Lord knows what their breasts conceal and what they
manifest.
028.070
Y: And He is Allah: There is no god but He. To Him be praise, at the
first and at the last: for Him is the Command, and to Him shall ye
(all) be brought back.
P: And He is Allah; there is no God save H
|