FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743  
744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   >>   >|  
Allah was gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up! Ah! those who reject Allah will assuredly never prosper." P: And morning found those who had coveted his place but yesterday crying: Ah, welladay! Allah enlargeth the provision for whom He will of His slaves and straiteneth it (for whom He will). If Allah had not been gracious unto us He would have caused it to swallow us (also). Ah, welladay! the disbelievers never prosper. S: And those who yearned for his place only the day before began to say: Ah! (know) that Allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom He pleases of His servants; had not Allah been gracious to us, He would most surely have abased us; ah! (know) that the ungrateful are never successful. 028.083 Y: That Home of the Hereafter We shall give to those who intend not high-handedness or mischief on earth: and the end is (best) for the righteous. P: As for that Abode of the Hereafter We assign it unto those who seek not oppression in the earth, nor yet corruption. The sequel is for those who ward off (evil). S: (As for) that future abode, We assign it to those who have no desire to exalt themselves in the earth nor to make mischief and the good end is for those who guard (against evil) 028.084 Y: If any does good, the reward to him is better than his deed; but if any does evil, the doers of evil are only punished (to the extent) of their deeds. P: Whoso bringeth a good deed, he will have better than the same; while as for him who bringeth an ill-deed, those who do ill-deeds will be requited only what they did. S: Whoever brings good, he shall have better than it, and whoever brings evil, those who do evil shall not be rewarded (for) aught except what they did. 028.085 Y: Verily He Who ordained the Qur'an for thee, will bring thee back to the Place of Return. Say: "My Lord knows best who it is that brings true guidance, and who is in manifest error." P: Lo! He Who hath given thee the Qur'an for a law will surely bring thee home again. Say: My Lord is Best Aware of him who bringeth guidance and him who is in error manifest. S: Most surely He Who has made the Quran binding on you will bring you back to the destination. Say: My Lord knows best him who has brought the guidance and him who is in manifest error. 028.086 Y: And thou hadst not expected that the Book would be sent to thee except as a Mercy from thy Lord: Therefore lend not thou
PREV.   NEXT  
|<   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743  
744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   >>   >|  



Top keywords:
bringeth
 

brings

 
surely
 

manifest

 

guidance

 

gracious

 

caused

 
assign
 
mischief
 
prosper

Hereafter
 

swallow

 

welladay

 

requited

 

Whoever

 

rewarded

 

brought

 

destination

 
binding
 

expected


Therefore
 

Return

 

ordained

 
Verily
 
straitens
 

subsistence

 

amplifies

 

pleases

 

servants

 
successful

ungrateful

 

abased

 

yearned

 

crying

 

enlargeth

 

yesterday

 
coveted
 

morning

 

provision

 

assuredly


disbelievers

 

straiteneth

 
reject
 
slaves
 

desire

 
future
 

punished

 

extent

 

reward

 

righteous