FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307  
308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   >>   >|  
" in the _Germania_, XVIII. [New Series], p. 203. [2] The little that is known of Straparola and a very complete bibliography of his _Piacevoli Notti_ will be found in an excellent monograph entitled, _Giovan Francesco Straparola da Caravaggio_, Inaugural-Dissertation von F. W. J. Brakelmann aus Soest, Goettingen, 1867. Straparola's work, especially the unexpurgated editions, is scarce, and the student will ordinarily be obliged to consult it in the French translation of Louveau and Larivey, of which there is an excellent edition in the _Bibliotheque Elzevirienne_ of P. Jannet, Paris, 1857. There is a German translation with valuable notes of the _maerchen_ contained in the _Piacevoli Notti_ by F. W. Val. Schmidt, Berlin, 1817. Schmidt used, without knowing it, an expurgated edition, and translated eighteen instead of twenty-two popular tales. [3] The reader will find all the necessary references to Straparola's borrowed materials in Liebrecht's translation of Dunlop's History of Fiction, pp. 283, 493; in Brakelmann's dissertation above cited; in the French version in the _Bib. Elzevir._; and in Grimm, II. 477. [4] A comparison of Straparola's tales with those of Grimm, and an analysis of those lacking in Schmidt's translation, will be found in Grimm, II. 477-481. [5] The imitations of Straparola will be found in Dunlop-Liebrecht, p. 284. It is impossible to say with absolute certainty that Perrault borrowed his "_Chat Botte_" and "_Peau d'Ane_" from Straparola. It is, however, quite likely. Perrault's stories appeared 1694-97, and twelve editions of the French translation of Straparola had been issued before that date. [6] The few details of Basile's life will be found in Grimm, II. 481, Liebrecht's translation, II. p. 316, and Taylor's translation, p. v. An article in a recent number of the periodical named from Basile, vol. II. p. 17, gives the conflicting testimony of a number of Italian writers as to Basile's birth and death. The writer has discovered a mention of Basile's burial in the church of St. Sophia at Giugliano, near Naples, and in a record of deaths kept in the same town, an entry stating that Basile died there on the 23d of February, 1632. The following are all the editions of which I can find mention: Naples, 1637, 8vo, 1644, 12mo, 1645, 1674, 1694 (Graesse), 1697 (Pitre), 1714, 1722, 1728, 1747, 1749 (Liebrecht), 1788, _Collezione di Tutti i Poemi_, etc.; Rome, 1679, 1797 (Pitre). Italian tr
PREV.   NEXT  
|<   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307  
308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   >>   >|  



Top keywords:

Straparola

 

translation

 
Basile
 

Liebrecht

 

editions

 
Schmidt
 
French
 
Dunlop
 

borrowed

 

mention


Italian
 

Naples

 

edition

 
number
 
Brakelmann
 
Piacevoli
 
excellent
 

Perrault

 

appeared

 
stories

writers

 

conflicting

 

testimony

 

article

 

Taylor

 
twelve
 

recent

 

details

 

issued

 

periodical


Graesse

 

Collezione

 
Sophia
 

Giugliano

 

record

 

church

 

writer

 
discovered
 

burial

 

deaths


February

 

stating

 

student

 

ordinarily

 

obliged

 
consult
 
scarce
 

unexpurgated

 

Goettingen

 

Louveau