la
chambre meme ou je me trouvais, devait avoir quelque part une mine
d'argent plus ou moins inepuisable.
"Je donnai l'ordre de mettre les tiroirs sens dessus dessous, de fouiller
les matelas, de deplacer tous les meubles, et j'eus l'indicible
satisfaction de constater que mes previsions etaient justes. Dans un
panneau de la boiserie, masquee en cet endroit par une lourde commode,
avait ete grossierement pratiquee une petite cachette au fond de laquelle
gisait une somme de neuf mille francs a peu pres, partie en or, partie en
billets de banque."
Clement avait les apparences d'une figure en cire ou encore d'une statue
peinte; Rosalie devenait livide et paraissait lutter contre un malaise
mortel: on voyait, de temps a autre, Mme Thillard se pencher vers elle
avec inquietude et s'informer de son etat.
"Arretes tous deux et mis separement au secret, reprit le magistrat a la
suite d'une nouvelle halte, le mari et la femme se renfermerent longtemps
dans un silence absolu. La femme, toutefois, n'etait pas de bronze comme
son mari; dans la solitude, sa fermete flechit peu a peu. Deux mois
n'etaient pas ecoules, qu'elle tombait serieusement malade. Sur ma
recommandation, on lui prodigua les soins, et l'aumonier de la prison la
visita souvent. Le remords, qui entamait enfin l'endurcissement de cette
malheureuse, occasionnait en elle des luttes terribles. Dans la
prostration du desespoir, elle suffoquait parfois de sanglots et
emplissait sa cellule de plaintes dechirantes. A voir ses traits
decomposes, ses yeux caves, son amaigrissement, je commencais a craindre
qu'elle n'emportat son secret dans la tombe, quand, un jour ou j'y pensais
le moins, m'ayant fait appeler, elle me revela, avec des flots de larmes
et les marques d'un profond repentir, ce que, certes, je ne m'attendais
guere a savoir...."
Pendant que d'un cote Rosalie oscillait convulsivement comme si des
serpents lui eussent ronge les entrailles; de l'autre, une agitation,
comparable a un feu souterrain, se manifestait a cette heure chez Clement
et paraissait sur le point de le faire eclater. Pres de conclure, M.
Durosoir ajoutait a l'effet de son denoument par un accent plus ferme et
quelques gestes pathetiques. Il dit:
"Vous presumez sans doute, comme moi-meme je l'avais cru jusqu'a ce jour,
que Bannes avait trempe dans le crime de la rue Saint-Jacques. La est
l'erreur! Il n'avait rien de commun avec l'assassin de la vieille
femme....
"Souvenez-vous, cep
|