FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   969   970   971   972   973   974   975   976   977   978   979   980   981   982   983   984   985   986   987   988   989   990   991   992   993  
994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   >>   >|  
er? P: Or shall man have what he coveteth? S: Or shall man have what he wishes? 053.025 Y: But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong. P: But unto Allah belongeth the after (life), and the former. S: Nay! for Allah is the hereafter and the former (life). 053.026 Y: How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him. P: And how many angels are in the heavens whose intercession availeth naught save after Allah giveth leave to whom He chooseth and accepteth. S: And how many an angel is there in the heavens whose intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He pleases and chooses. 053.027 Y: Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names. P: Lo! it is those who disbelieve in the Hereafter who name the angels with the names of females. S: Most surely they who do not believe in the hereafter name the angels with female names. 053.028 Y: But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth. P: And they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth. S: And they have no knowledge of it; they do not follow anything but conjecture, and surely conjecture does not avail against the truth at all. 053.029 Y: Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world. P: Then withdraw (O Muhammad) from him who fleeth from Our remembrance and desireth but the life of the world. S: Therefore turn aside from him who turns his back upon Our reminder and does not desire anything but this world's life. 053.030 Y: That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance. P: Such is their sum of knowledge. Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth, and He is Best Aware of him whom goeth right. S: That is their goal of knowledge; surely your Lord knows best him who goes astray from His path and He knows best him who follows the right direction. 053.031 Y: Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with w
PREV.   NEXT  
|<   969   970   971   972   973   974   975   976   977   978   979   980   981   982   983   984   985   986   987   988   989   990   991   992   993  
994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   >>   >|  



Top keywords:
knowledge
 

angels

 
heavens
 

conjecture

 

follow

 

intercession

 

surely

 
female
 
Hereafter

knoweth
 
Therefore
 

desire

 

rewards

 

pleases

 

fleeth

 

desireth

 

reminder

 

remembrance


belongs
 

direction

 
astray
 

receive

 

guidance

 
Verily
 
strayeth
 

acceptable

 

availeth


naught

 

accepteth

 
chooseth
 

giveth

 

wishes

 

coveteth

 

Beginning

 

things

 

belongeth


belong
 

withdraw

 

Message

 

thereof

 

disbelieve

 

chooses

 
permission
 
females
 

avails


Muhammad