f any curtailment (of what is his due).
P: And he who hath done some good works, being a believer, he feareth
not injustice nor begrudging (of his wage).
S: And whoever does good works and he is a believer, he shall have no
fear of injustice nor of the withholding of his due.
020.113
Y: Thus have We sent this down - an Arabic Qur'an - and explained
therein in detail some of the warnings, in order that they may fear
Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).
P: Thus we have revealed it as a Lecture in Arabic, and have displayed
therein certain threats, that peradventure they may keep from evil or
that it may cause them to take heed.
S: And thus have We sent it down an Arabic Quran, and have distinctly
set forth therein of threats that they may guard (against evil) or that
it may produce a reminder for them.
020.114
Y: High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with
the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my
Lord! advance me in knowledge."
P: Then exalted be Allah, the True King! And hasten not (O Muhammad)
with the Qur'an ere its revelation hath been perfected unto thee, and
say: My Lord! Increase me in knowledge.
S: Supremely exalted is therefore Allah, the King, the Truth, and do not
make haste with the Quran before its revelation is made complete to you
and say: O my Lord! increase me in knowledge.
020.115
Y: We had already, beforehand, taken the covenant of Adam, but he
forgot: and We found on his part no firm resolve.
P: And verily We made a covenant of old with Adam, but he forgot, and We
found no constancy in him.
S: And certainly We gave a commandment to Adam before, but he forgot;
and We did not find in him any determination.
020.116
Y: When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they
prostrated themselves, but not Iblis: he refused.
P: And when We said unto the angels: Fall prostrate before Adam, they
fell prostrate (all) save Iblis; he refused.
S: And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they made
obeisance, but Iblis (did it not); he refused.
020.117
Y: Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife:
so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed
in misery."
P: Therefor we said: O Adam! This is an enemy unto thee and unto thy
wife, so let him not drive you both out of the Garden so that thou come
to toil.
S: So We said: O Adam! This
|