idance and without an illuminating book,
022.009
Y: (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from
the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the
Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire).
P: Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. For him
in this world is ignominy, and on the Day of Resurrection We make him
taste the doom of burning.
S: Turning away haughtily that he may lead (others) astray from the way
of Allah; for him is disgrace in this world, and on the day of
resurrection We will make him taste the punishment of burning:
022.010
Y: (It will be said): "This is because of the deeds which thy hands sent
forth, for verily Allah is not unjust to His servants."
P: (And unto him it will be said): This is for that which thy two hands
have sent before, and because Allah is no oppressor of His slaves.
S: This is due to what your two hands have sent before, and because
Allah is not in the least unjust to the servants.
022.011
Y: There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge:
if good befalls them, they are, therewith, well content; but if a trial
comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and
the Hereafter: that is loss for all to see!
P: And among mankind is he who worshippeth Allah upon a narrow marge so
that if good befalleth him he is content therewith, but if a trial
befalleth him, he falleth away utterly. He loseth both the world and
the Hereafter. That is the sheer loss.
S: And among men is he who serves Allah (standing) on the verge, so that
if good befalls him he is satisfied therewith, but if a trial afflict
him he turns back headlong; he loses this world as well as the
hereafter; that is a manifest loss.
022.012
Y: They call on such deities, besides Allah, as can neither hurt nor
profit them: that is straying far indeed (from the Way)!
P: He calleth, beside Allah, unto that which hurteth him not nor
benefiteth him. That is the far error.
S: He calls besides Allah upon that which does not harm him and that
which does not profit him, that is the great straying.
022.013
Y: (Perhaps) they call on one whose hurt is nearer than his profit:
evil, indeed, is the patron, and evil the companion (or help)!
P: He calleth unto him whose harm is nearer than his benefit; verily an
evil patron and verily an evil friend!
S: He calls upon him whose harm is ne
|