FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555  
556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   >>   >|  
d in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more) P: And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine. S: And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine. 018.026 Y: Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever." P: Say: Allah is Best Aware how long they tarried. His is the Invisible of the heavens and the earth. How clear of sight is He and keen of hearing! They have no protecting friend beside Him, and He maketh none to share in His government. S: Say: Allah knows best how long they remained; to Him are (known) the unseen things of the heavens and the earth; how clear His sight and how clear His hearing! There is none to be a guardian for them besides Him, and He does not make any one His associate in His Judgment. 018.027 Y: And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him. P: And recite that which hath been revealed unto thee of the Scripture of thy Lord. There is none who can change His words, and thou wilt find no refuge beside Him. S: And recite what has been revealed to you of the Book of your Lord, there is none who can alter His words; and you shall not find any refuge besides Him. 018.028 Y: And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any whose heart We have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds. P: Restrain thyself along with those who cry unto their Lord at morn and evening, seeking His Countenance; and let not thine eyes overlook them, desiring the pomp of the life of the world; and obey not him whose heart We have made heedless of Our remembrance, who followeth his own lust and whose case hath been abandoned. S: And withhold yourself with those who call on their Lord morning and evening desiring His goodwill, and let not your eyes pass from them, desiring the beauties of this world's life; and do not follow him whose heart We have made unmindful to Our remem
PREV.   NEXT  
|<   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555  
556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   >>   >|  



Top keywords:

desiring

 

evening

 

seeking

 

refuge

 

revealed

 

recite

 
hundred
 

heavens

 
remained
 

tarried


change

 
morning
 
remembrance
 
hearing
 

glitter

 
neglect
 

abandoned

 
withhold
 

followeth

 

heedless


goodwill
 

desires

 

overlook

 

follow

 

thyself

 

Restrain

 

bounds

 

Countenance

 
beauties
 

unmindful


permitted

 

Command

 

protector

 

person

 

whatsoever

 

Invisible

 

finely

 

secrets

 
knowledge
 
stayed

protecting
 

friend

 
Scripture
 
Judgment
 

unseen

 
government
 

maketh

 

things

 

associate

 
guardian