d in their Cave three hundred years, and (some) add nine
(more)
P: And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and
add nine.
S: And they remained in their cave three hundred years and (some) add
(another) nine.
018.026
Y: Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the
knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He
sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other
than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever."
P: Say: Allah is Best Aware how long they tarried. His is the Invisible
of the heavens and the earth. How clear of sight is He and keen of
hearing! They have no protecting friend beside Him, and He maketh none
to share in His government.
S: Say: Allah knows best how long they remained; to Him are (known) the
unseen things of the heavens and the earth; how clear His sight and how
clear His hearing! There is none to be a guardian for them besides Him,
and He does not make any one His associate in His Judgment.
018.027
Y: And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of
thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a
refuge other than Him.
P: And recite that which hath been revealed unto thee of the Scripture
of thy Lord. There is none who can change His words, and thou wilt find
no refuge beside Him.
S: And recite what has been revealed to you of the Book of your Lord,
there is none who can alter His words; and you shall not find any
refuge besides Him.
018.028
Y: And keep thy soul content with those who call on their Lord morning
and evening, seeking His Face; and let not thine eyes pass beyond them,
seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any whose heart We
have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his
own desires, whose case has gone beyond all bounds.
P: Restrain thyself along with those who cry unto their Lord at morn and
evening, seeking His Countenance; and let not thine eyes overlook them,
desiring the pomp of the life of the world; and obey not him whose
heart We have made heedless of Our remembrance, who followeth his own
lust and whose case hath been abandoned.
S: And withhold yourself with those who call on their Lord morning and
evening desiring His goodwill, and let not your eyes pass from them,
desiring the beauties of this world's life; and do not follow him whose
heart We have made unmindful to Our remem
|