nd purity: He was devout,
P: And compassion from Our presence, and purity; and he was devout,
S: And tenderness from Us and purity, and he was one who guarded
(against evil),
019.014
Y: And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious.
P: And dutiful toward his parents. And he was not arrogant, rebellious.
S: And dutiful to his parents, and he was not insolent, disobedient.
019.015
Y: So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the
day that he will be raised up to life (again)!
P: Peace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he
shall be raised alive!
S: And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and
on the day he is raised to life.
019.016
Y: Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her
family to a place in the East.
P: And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn
from her people to a chamber looking East,
S: And mention Marium in the Book when she drew aside from her family to
an eastern place;
019.017
Y: She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent her
our angel, and he appeared before her as a man in all respects.
P: And had chosen seclusion from them. Then We sent unto her Our Spirit
and it assumed for her the likeness of a perfect man.
S: So she took a veil (to screen herself) from them; then We sent to her
Our spirit, and there appeared to her a well-made man.
019.018
Y: She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come
not near) if thou dost fear Allah."
P: She said: Lo! I seek refuge in the Beneficent One from thee, if thou
art Allah-fearing.
S: She said: Surely I fly for refuge from you to the Beneficent Allah,
if you are one guarding (against evil).
019.019
Y: He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to
thee the gift of a holy son."
P: He said: I am only a messenger of thy Lord, that I may bestow on thee
a faultless son.
S: He said: I am only a messenger of your Lord: That I will give you a
pure boy.
019.020
Y: She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me,
and I am not unchaste?"
P: She said: How can I have a son when no mortal hath touched me,
neither have I been unchaste?
S: She said: When shall I have a boy and no mortal has yet touched me,
nor have I been unchaste?
019.021
Y: He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: a
|