rieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to
Allah and man)."
P: And as for the lad, his parents were believers and we feared lest he
should oppress them by rebellion and disbelief.
S: And as for the boy, his parents were believers and we feared lest he
should make disobedience and ingratitude to come upon them:
018.081
Y: "So we desired that their Lord would give them in exchange (a son)
better in purity (of conduct) and closer in affection."
P: And we intended that their Lord should change him for them for one
better in purity and nearer to mercy.
S: So we desired that their Lord might give them in his place one better
than him in purity and nearer to having compassion.
018.082
Y: "As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town;
there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled:
their father had been a righteous man: So thy Lord desired that they
should attain their age of full strength and get out their treasure - a
mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such
is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to
hold patience."
P: And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and
there was beneath it a treasure belonging to them, and their father had
been righteous, and thy Lord intended that they should come to their
full strength and should bring forth their treasure as a mercy from
their Lord; and I did it not upon my own command. Such is the
interpretation of that wherewith thou couldst not bear.
S: And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and
there was beneath it a treasure belonging to them, and their father was
a righteous man; so your Lord desired that they should attain their
maturity and take out their treasure, a mercy from your Lord, and I did
not do it of my own accord. This is the significance of that with which
you could not have patience.
018.083
Y: They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you
something of his story."
P: They will ask thee of Dhu'l-Qarneyn. Say: I shall recite unto you a
remembrance of him.
S: And they ask you about Zulqarnain. Say: I will recite to you an
account of him.
018.084
Y: Verily We established his power on earth, and We gave him the ways
and the means to all ends.
P: Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a
road.
S: Surely We established him in the land and gra
|