FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>  
kauxdis el inter la aliaj cxerkoj ve-kriadon kaj gxemegojn. Mustafa, kiu kasxis sin malantaux la cxerkoj kaj de tie forkurigis la portistojn, elvenis nun el sia kasxejo kaj eklumigis lampon, kiun li por tiu celo jam kunportis. Poste, ekpreninte boteleton, kiu enhavis la vekontan medikamenton, li levis la kovrilon de la cxerko de Fatme. Sed kia teruro ekkaptis lin, kiam sin montris al li, cxe la lumo de la lampo, trajtoj tute nekonataj! Nek mia fratino nek Zorajde, sed iu tute alia kusxis en la cxerko. Multe da tempo li bezonis, por reekregi sin post cxi tiu nova bato de l' sorto; sed fine kompato venkis lian koleron. Li malsxtopis sian boteleton kaj versxetis al sxi la medikamenton inter la lipojn. Sxi ekspiris, ekmalfermis la okulojn kaj sxajnis longe pripensi, kie sxi estas. Fine sxi rememoris, kio okazis; sin levis el la cxerko; kaj sin jxetis al la piedoj de Mustafa. "Kiel mi povas vin danki, ho favorkora estajxo," sxi ekkriis, "ke vi savis min el mia terura mallibereco!" Mustafa interrompis sxiajn dankesprimojn per la demando, kiel farigxis, ke sxi kaj ne Fatme, lia fratino, estas savita. Sxi rigardis lin, mirigita. "Nun fine mi ekkomprenas mian savigxon, kiu gxis nun estis al mi neklarigebla," sxi respondis; "sciu, ke en tiu kastelo oni nomis _min_ Fatme, kaj al _mi_ vi donis vian papereton kaj la savtrinkajxon." Mia frato petegis la savitan knabinon, ke sxi donu al li sciigojn pri lia fratino kaj Zorajde; kaj li eksciis, ke ili ambaux sin trovas en la kastelo, sed jam ricevis, laux la kutimo de Tiuli, aliajn nomojn; ili nun estas nomataj Mirza kaj Nurmahal. Vidante, ke mia frato tiagrade malgxojas pro cxi tiu malsukceso, Fatme, la savita sklavino, ekpenis lin rekuragxigi kaj promesis sciigi al li rimedon, por liberigi spite cxio ambaux knabinojn. Revigligita de cxi tiu penso, Mustafa elcxerpis novan esperon; li petis sxin nomi tiun rimedon, kaj sxi parolis: "Mi ja estas nur de kvin monatoj sklavino de Tiuli, tamen tuj de la komenco mi pripensis savigxon, sed por mi sola gxi estis tro malfacila. Sur la interna korto de l' kastelo vi sendube ekvidis puton, kiu eljxetas akvon el dek tubegoj; tiun puton mi ankaux rimarkis. Mi memoris, ke mi jam vidis en la domo de mia patro similan puton, kies akvo alfluadas tra vasta kondukilaro. Nu, kun la celo ekscii, cxu ankaux cxi tiu puto estas same konstruita, mi lauxdis unu tagon en cxeesto de Tiuli gxian belecon kaj demandis pri gxia arhxitekturisto. 'M
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>  



Top keywords:

Mustafa

 

fratino

 
cxerko
 

kastelo

 

Zorajde

 

sklavino

 

medikamenton

 

ankaux

 

rimedon

 

savigxon


cxerkoj
 
ambaux
 
boteleton
 

savita

 

knabinojn

 

Revigligita

 
esperon
 

ekpenis

 

rekuragxigi

 

elcxerpis


liberigi
 

sciigi

 

promesis

 

nomojn

 

sciigojn

 

eksciis

 

trovas

 

ricevis

 

knabinon

 

savtrinkajxon


petegis
 

savitan

 

kutimo

 

Vidante

 

tiagrade

 

malgxojas

 

Nurmahal

 

aliajn

 

nomataj

 

malsukceso


kondukilaro
 

ekscii

 

similan

 

alfluadas

 

demandis

 
belecon
 

arhxitekturisto

 

cxeesto

 

konstruita

 

lauxdis