rried our lunch in a basket.
We had a long ride on the cars.
Then we came to a very pretty field.
Annie couldn't come with us.
She is sick.
She can't go anywhere now.
Annie is my playmate.
We found some pretty violets.
There were other flowers too.
I like the violets best.
I found a very pretty violet plant.
I said I wished Annie could see it.
"So she shall," said mamma.
"You can take it to her house."
She took the plant up with her knife.
I took it to Annie's house.
She was so glad to have it!
Mayito--plumaje--companerita--oscuro--yerbas
Jazmines--arroz--insectos--moscas--verano.
Yo soy un mayito.
Hago mi nido en los prados.
Mira mi hermoso plumaje.
Es blanco y negro.
?Ve V. a mi companerita?
Tiene un plumaje oscuro.
A mi me gustan las margaritas y las
yerbas.
Me balanceo en los jazmines y en
las zarzas.
Soy tan dichoso y tan alegre.
Vuelo hacia los campos de arroz.
Como todo el arroz que puedo.
Yo creo que el arroz crece para mi.
Cojo insectos, moscas y gusanos.
Y creo que yo podria tener arroz
tambien.
En el verano voy al norte.
iMayito, mayito! esta es mi cancion.
Buscame en los prados.
Bob'o'link--feath'ers--jas'mine--rice
Gras'ses.--white--to'ward--col'ored.
I am a bobolink.
I make my nest in the meadows.
Look at my fine coat of feathers.
It is black and white.
Do you see my little mate?
She has a dress of dark-colored
feathers.
I like the daisies and the grasses.
I swing on the jasmines and on the
blackberry bushes.
I am so happy and so gay.
I fly toward the rice fields.
I eat all the rice I can.
I think the rice grows for me.
I catch bugs, flies, and worms.
And I think I might have rice too.
In summer I go north.
Bobolink, bobolink! this is my song.
Look for me in the meadows.
burro--cardos--arroyo--lilas
divertimos--columpio--maduras.
Hemos estado en los bosques.
?Ve V. todas nuestras flores?
?Le gusta a V. nuestro burro?
Se llama Perico.
Perico lleva puestas algunas flores.
Es un bu
|