It was a great deal of work for me
to get them.
I shall need those nuts in the winter.
bosque--camino--conejo--monisimo.
--Como, Gracia, ?dijo mama que
podrias venir?
--Si, lo dijo. Quiero coger moras.
--?Como nos encontraste?
--Duque me enseno el camino.
--?Donde esta el ahora?
--Corrio hacia el bosque.
Vio alli un conejo pequeno.
--iOh, querida mia! Lo asustara.
--Lo llame, pero no quiso venir.
?Teneis muchas moras en vuestros
cubos?
--Si, hemos encontrado algunos
arbustos grandes.
Catalina encontro un nido monisimo
en una rama.
Hay cinco huevos en el nido.
Ven, y te lo ensenaremos.
No cojamos moras en ese arbusto.
Asustariamos a la madre.
Coge tus moras ahora, Gracia.
Luego nos iremos a casa.
--Quiero llenar mi taza para mama.
Le dare a ella todas mis moras.
ber'ries--might--bush'es.--fright'en.
"Why, Grace, did mamma say you
might come?"
"Yes, she did. I want to pick berries."
"How did you find us?"
"Duke showed me the way."
"Where is he now?"
"He ran toward the woods.
He saw a little rabbit there."
"Oh, my dear! He will frighten it."
"I called him, but he wouldn't come.
Have you many berries in your
pails?"
"Yes, we found some big bushes."
Kate found a dear little nest on a
branch.
There are five eggs in the nest.
Come, and we will show it to you.
Let's not pick berries on that bush.
We should frighten the mother.
Pick your berries now, Grace.
Then we will go home."
"I want to get my cup full for
mamma.
I will give her all my berries."
paredes--escritorio--ratonera--jaula.
Un ratoncito vivia en nuestras
paredes.
Todas las noches salia para jugar.
Venia al cuarto de Sofia.
Le gustaba jugar sobre su escritorio.
Sofia ponia a veces azucar alli para el.
El ratoncito la encontraba.
Un dia mama lo vio.
Dijo que el gatito debia cogerlo.
Sofia estaba muy triste.
No queria que se lo comiese el gatito.
Hablo a papa del ratoncito.
El le dio una ratonera pequenita.
Parecia una jaula.
El ratoncito podia vivir en ella.
Puso azucar en la ratonera.
El ratoncito entro en la ratonera.
Sofi
|