FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1754   1755   1756   1757   1758   1759   1760   1761   1762   1763   1764   1765   1766   1767   1768   1769   1770   1771   1772   1773   1774   1775   1776   1777   1778  
1779   1780   1781   1782   1783   1784   1785   1786   1787   1788   1789   1790   1791   1792   1793   1794   1795   1796   1797   1798   1799   1800   1801   1802   1803   >>   >|  
ongs to him in that way. 200. i.e., for ascertaining whether kingly duties are superior to those laid down for the several modes of life. 201. Probably, in the sense of there being exceptions and limitations in respect to them. 202. i.e., 'spread confusion on earth.' 203. The sense seems to be that having failed, after such comparison, to resolve their doubts, they waited upon Vishnu. 204. The Bengal reading satwatah seems to be an error. The Bombay text has saswatah. 205. Yama is explained by Nilakantha to mean Kshatriya dharmena. 206. Nilakantha thinks that Lingantargatam means omniscient. He is for taking this verse to mean--'Listen now to those duties about which thou askest my omniscient self.' Bhishma having acquired omniscience through Krishna's boon, refers to it here. The interpretation seems to be very far-fetched. 207. That object is Brahma. 208. i.e.. such a man acquires the merits of all the modes of life. 209. Dasadharmagatam is explained by Nilakantha as 'overcome with fear, etc.' Keeps his eye on the duties of all men,' i.e., protects all men in the discharge of their duties. 210. If this verse has a reference to kings, nyastadandah would mean one who punishes without wrath. 211. In this and the preceding verse, Sattwa, without being taken as used for intelligence, may be taken to mean 'the quality of goodness' as well. 212. Anidram is explained by Nilakantha as a kingdom where anarchy prevails, sleeplessness being its certain indication. 213. The sense seems to be that men patiently bear the injuries inflicted upon them by others, without seeking to right themselves by force, because they can invoke the king to punish the offenders. If there were no kings, immediate vengeance for even the slightest injuries would be the universal practice. 214. i.e., becoming foremost and happy here, attains to blessedness hereafter. 215. The Wind is said to be the charioteer of Fire, because whenever there is a conflagration, the Wind, appearing aids in extending it. 216. i.e., no one should covet the possessions of the king. 217. Kalya means able or strong; anakrandam is 'without allies'; anantaram means, 'without friends'; and Vyasaktam is 'engaged at war with another.' 218. Tatparah is explained by Nilakantha as Karshanaparah. 219. I follow Nilakantha in reading this verse. 220. Chaitya trees are those that are regarded holy and unto which worship is offered by the peo
PREV.   NEXT  
|<   1754   1755   1756   1757   1758   1759   1760   1761   1762   1763   1764   1765   1766   1767   1768   1769   1770   1771   1772   1773   1774   1775   1776   1777   1778  
1779   1780   1781   1782   1783   1784   1785   1786   1787   1788   1789   1790   1791   1792   1793   1794   1795   1796   1797   1798   1799   1800   1801   1802   1803   >>   >|  



Top keywords:
Nilakantha
 

explained

 
duties
 

injuries

 

reading

 

omniscient

 

vengeance

 
invoke
 
punish
 
offenders

Anidram
 

kingdom

 

goodness

 

intelligence

 

quality

 

anarchy

 

prevails

 

inflicted

 
seeking
 

patiently


sleeplessness
 

slightest

 

indication

 
charioteer
 
Vyasaktam
 

friends

 

engaged

 

offered

 

anantaram

 
strong

anakrandam

 

allies

 

Chaitya

 

regarded

 

follow

 

Tatparah

 
Karshanaparah
 

blessedness

 

worship

 

attains


practice

 

foremost

 
Sattwa
 
possessions
 

extending

 
conflagration
 

appearing

 

universal

 

Bengal

 

satwatah