FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1794   1795   1796   1797   1798   1799   1800   1801   1802   1803   1804   1805   1806   1807   1808   1809   1810   1811   1812   1813   1814   1815   1816   1817   1818  
1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826   1827   1828   1829   1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   >>   >|  
m Dharmam, as explained previously, is that Dharma or practice in which there is pravritti and not nivritti or abstention. 689. The sense is this: by abstaining from the objects of the senses one may conquer one's desire for them. But one does not succeed by that method alone in totally freeing oneself from the very principle of desire. It is not till one succeeds in beholding one's soul that one's principle of desire itself becomes suppressed. 690. The separate existence of an objective world is denied in the first clause here. All objects of the senses are said here to have only a subjective existence; hence the possibility of their being withdrawn into the mind. The latest definition of matter, in European philosophy, is that it is a permanent possibility of sensations. 691. Te is explained by the commentator as Brahmabhigatah. K.P. Singha wrongly renders the last foot of the second line. The Burdwan version is correct. 692. Te in the first line is equal to tava. 693. I follow the commentator in so far as he is intelligible. It is evident that the words Jnanam and Jneyam are used in the original not consistently throughout. 694. The meaning seems to be this: ordinary men regard all external objects as possessing an independent existence, and their attributes also as things different from the substances which own them. The first step to attain to is the conviction that attributes and substances are the same, or that the attributes are the substances. This accords with the European Idealism. The next stage, of course, is to annihilate the attributes themselves by contemplation. The result of this is the attainment of Brahma. 695. Antaratmanudarsini is explained by the commentator as "that which has the Antaratman for its anudarsin or witness." The Burdwan translator is incorrect in rendering the second line. 696. The first 'knowledge' refers to the perception of the true connection between the Soul and the not-Soul. 'Fruits' mean the physical forms that are gained in new births. The destruction of the understanding takes place when the senses and the mind are withdrawn into it all of them, united together, are directed towards the Soul. Jneyapratishthitam Jnanam means, of course, knowledge of Brahma. 697. The commentator explains that sorrow arises from the relation of the knower and the known. All things that depend upon that relation are transitory. They can form no part of what is eternal and what
PREV.   NEXT  
|<   1794   1795   1796   1797   1798   1799   1800   1801   1802   1803   1804   1805   1806   1807   1808   1809   1810   1811   1812   1813   1814   1815   1816   1817   1818  
1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826   1827   1828   1829   1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   >>   >|  



Top keywords:
attributes
 

commentator

 
senses
 

objects

 

existence

 

desire

 

explained

 
substances
 
knowledge
 
withdrawn

possibility
 

things

 

European

 

Burdwan

 

Brahma

 

Jnanam

 

principle

 

relation

 
Idealism
 

annihilate


knower
 

Antaratmanudarsini

 

attainment

 
result
 
contemplation
 

eternal

 

depend

 

independent

 

possessing

 
regard

external

 

conviction

 

Antaratman

 

attain

 

accords

 

Fruits

 
connection
 

united

 

physical

 

births


destruction

 

gained

 
transitory
 
perception
 

translator

 
explains
 

incorrect

 

sorrow

 

witness

 

understanding