FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852   1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861  
1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   1878   1879   1880   1881   1882   1883   1884   1885   1886   >>   >|  
means of eyes, cars, etc. 1034. The sense is that he who understands the wheel of Time is a person worthy of universal regard. The excellent joints of that wheel are the parva days, viz., those sacred lunations on which religious rites are performed. 1035. I give a little version of verse 33, following the commentator as regards the meaning of samprasadam. The sense, however, of the verse is this: Brahma, in the previous sections, has often been spoken of as Sushupti or the unconsciousness of dreamless slumber. The universe flows from Brahma. Unconsciousness, therefore, is the cause or origin or body of the universe. That unconsciousness, therefore, pervades all things, viz., gross and subtile. Jiva, finding a place within that unconsciousness existing in the form of gross and subtile, gratifies the deities, prana and the senses. These, thus gratified by jiva, at last gratify the open mouth of the original unconsciousness that waits to receive or swallow them. All these verses are based upon the figurative ideas that find expression in the Upanishads. 1036. Smriti is memory. One whose smriti is lost means one whose conceptions of right and wrong are confounded. Atmanah sampradanena is 'by the surrender of oneself' to one's own passions or Kamadibhyah as the commentator explains. 1037. Chittam is explained by the commentator as the gross understanding, and Sattwa as the subtile understanding. The understanding that is concerned with the images brought by the mind or the senses is called gross; while that which is concerned with ideas about Brahma is called subtile. Kalanjara is explained by the commentator either as standing for the mountain of that name, i.e., irremovable as the mountain so called; or, as one who destroys the effect of Time, i.e., one who subdues Time instead of being subdued by that universal conqueror. 1038. The purification here referred to consists in transcending the consciousness of duality. Righteousness should be avoided because of its incapacity to lead to Emancipation which is much higher than heaven. Atmani sthitwa means living in one's real or true nature, i.e., merging everything into the Soul. This is attained when the consciousness of duality is transcended. 1039. Atmanam in the first line is the Jiva-soul, and atmani is the Supreme Soul. In the second line also, the same distinction is observed between the two words. 1040. Brahmanas, who having completed the study of the
PREV.   NEXT  
|<   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852   1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861  
1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   1878   1879   1880   1881   1882   1883   1884   1885   1886   >>   >|  



Top keywords:
subtile
 

unconsciousness

 
commentator
 

understanding

 

called

 

Brahma

 

senses

 
mountain
 
universe
 
consciousness

universal
 

explained

 

duality

 

concerned

 

conqueror

 

effect

 

subdued

 

referred

 
subdues
 

purification


Chittam
 

Sattwa

 

images

 
explains
 
Kamadibhyah
 

surrender

 

oneself

 

passions

 

brought

 
irremovable

standing

 

consists

 

Kalanjara

 

destroys

 

atmani

 

Supreme

 
transcended
 

Atmanam

 

Brahmanas

 

completed


distinction

 

observed

 
attained
 
incapacity
 

sampradanena

 
Emancipation
 

Righteousness

 

avoided

 

higher

 

nature