bject of this line is to show
that the very Sannyasin, when he offends, deserves to be chastised. K.P.
Singha misunderstands the line completely. The Burdwan version is correct.
1216. Both the vernacular versions of this verse are incorrect. The first
half of the first line should be taken independently. The commentator
explains that after gariyamsam the words api sasyu should be supplied.
Aparadhe tu punah punah, etc., is said of offenders in general, and not
eminent offenders only.
1217. i.e., punishments were not necessary in former times, or very light
ones were sufficient. The Burdwan version of this verse is thoroughly
ridiculous.
1218. Hence extermination is the punishment that has become desirable.
1219. Hence, by slaying them no injury is done to any one in this or the
other world.
1220. Padma means, the ornaments of corpses. Grave-stealers that were in
every country. Pisachat is Pisachopahatat. Evidently, idiots and mad men
were the persons who were regarded to have been possessed by evil
spirits. Daiyatam is an accusative which, like, Samayam is governed by
the transitive verb Kurvita. Yah kaschit means yah kaschit mudyhah, na tu
prajnah. The Burdwan version of this verse shows that the person
entrusted with this portion of the Canti was altogether incompetent for
the task. K.P. Singha gives the meaning correctly.
1221. The commentator supposes that after sadhun the word kartum is
understood. The line may also be taken as meaning,--'If thou dost not
succeed in rescuing the honest without slaying (the wicked).' Bhuta
bhavya is sacrifice. The prince speaks of exterminating the rogues by
slaying them as animals in a sacrifice because of the declaration in the
Srutis that those killed in sacrifices ascend to heaven, purged of all
their sins. Such acts, therefore, seem to be merciful to the prince,
compared to death by hanging or on the block.
1222. The world thus improves in conduct and morality through the king
only behaving in a proper way. Cruel punishments are scarcely needed to
reform the world.
1223. The period of human life decreases proportionately in every
succeeding age, as also the strength of human beings. In awarding
punishments, the king should be guided by these considerations.
1224. The word satya is used here for Emancipation. Mahaddahrmaphalam is
true knowledge, so called because of its superiority to heaven, etc. The
way pointed out by Manu is, of course, the religion of harm
|