FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   1878   1879   1880   1881  
1882   1883   1884   1885   1886   1887   1888   1889   1890   1891   1892   1893   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1902   1903   1904   1905   1906   >>   >|  
es have now replaced those primitive arrangements almost everywhere, and in the hands of children have become a source of great danger to both life and property. 1206. Prana is the organ of generation. Samslesha is union. The desires cherished are indicated in the Griha Sutras. 'Let our child be fair of complexion.' 'Let him be long-lived!' Though both parents cherish such wishes, yet their fruition depends more on the mother than the father. This is a scientific truth. 1207. The sense seems to be this. The mother only has correct knowledge of who the father is. The commands of the father, therefore, may be set aside on the ground of the suspicion that attaches to his very status as father. Then, again, if the father be adulterous, he should not be regarded on account of his sinfulness. Chirakarin asks, 'How shall I know that Gautama is my father? How again shall I know that he is not sinful?' 1208. The object of this verse is to indicate that when Gautama had ceased to protect his wife he had ceased to be her husband. His command, therefore, to slay her could not be obeyed. 1209. The commentator argue that 'man being the tempted, takes the guilt upon himself; woman, being the tempted, escapes the guilt.' 1210. The sense is this: the sire is all the deities together, for by reverencing the sire, all the deities are pleased. The mother, however, is all mortal and immortal creatures together, for by gratifying her one is sure to obtain success both here and hereafter. 1211. Dharmasya is explained by the commentator as Yogadharma-sambandhi. Probably, Gautama blames his own carelessness in not having provided, by Yoga-puissance, against the commission of the offence. The commentator observes that the Rishi's exculpation of Indra himself is due to his own purity of nature and the entire absence of a desire to wrong other people. In reality, however, there can be no doubt that it was Indra who was to blame. 1212. i.e., prince Satyavat said that the persons brought out for execution should not be executed. The power of kings did not extend over the lives of their subjects. In other words the prince argued against the propriety of inflicting capital punishment upon even grave offenders. 1213. Verse 10 is a triplet. 1214. The Burdwan translator gives a very incorrect version of this verse. He misunderstands both text and commentary completely. K.P. Singha is correct. 1215. The commentator explains that the o
PREV.   NEXT  
|<   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   1878   1879   1880   1881  
1882   1883   1884   1885   1886   1887   1888   1889   1890   1891   1892   1893   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1902   1903   1904   1905   1906   >>   >|  



Top keywords:
father
 

commentator

 
Gautama
 

mother

 

ceased

 

prince

 

correct

 
deities
 
tempted
 
absence

purity
 

entire

 

nature

 

exculpation

 

provided

 

Dharmasya

 

explained

 

Yogadharma

 
obtain
 

success


sambandhi
 

Probably

 

commission

 
offence
 
observes
 

puissance

 

blames

 

carelessness

 

triplet

 
translator

Burdwan

 

offenders

 

capital

 

inflicting

 

punishment

 

incorrect

 
Singha
 

explains

 

completely

 

version


misunderstands

 

commentary

 
propriety
 
argued
 

Satyavat

 
gratifying
 

people

 

reality

 

persons

 

extend