FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877  
1878   1879   1880   1881   1882   1883   1884   1885   1886   1887   1888   1889   1890   1891   1892   1893   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1902   >>   >|  
1172. K.P. Singha erroneously translates this verse. The Burdwan version, so far as it goes, is correct. Sarvam Brahma is explained as Pranava, which is akhilam daivatam, for the Srutis declare that Omkarah sarvadaivatyah, Brahmani is Brahmavidi. What is intended to be said in this verse is that when such a man eats and is gratified, the whole universe becomes gratified. In the Vana Parvam, Krishna, by swallowing a particle of pottage gratified the hunger of thousands of Durvasa's pupils. 1173. Such a man regards all things as Brahma, and himself as Brahma. 1174. K.P. Singha blunders in rendering the second half of the first line. Yasah, the commentator explains, is Mahadyasah or Brahma. 'The path of the righteous,' the commentator thinks, is Yoga. 1175. i.e., they perform mental Sacrifices. 1176. 'For the reason,' i.e., because they cannot officiate at the Sacrifices of those that are truly good. In the second line (28 is a triplet), the nominative sadhavah is understood. The meaning is that such men, that is, the truly good, accomplish their own duties not for benefiting their own selves but for the good of others. What is said in the third line is that observing both kinds of behaviour, i.e., that of the good and that of the misguided, I follow the path of the former by abstaining from every kind of injury. 1177. Yajneshu is 'among Sacrifices.' Yani has reference to the different kinds of the Sacrifices, viz., those performed from desire of fruit and consequently productive of Return, and those not performed from desire of fruit and consequently leading to Emancipation. Tena stands for tena Yajnena. What the speaker wishes to lay down is that only a certain class of sacrificers succeed in attaining to an end whence there is no return. 1178. The sense seems to be that they perform mental Sacrifices, and not actual sacrifices after having created by Yoga-power all the necessary articles. 1179. The sin of slaughtering a cow will not touch such a person, his soul being above the influence of acts. 1180. i.e., I have for this reason spoken in praise of Renunciation and not that frame of mind in which one acts from desire of fruit. 1181. These are, of course, the indications of complete Renunciation. Such a man never bends his head to another and never flatters another, for he is above all want. 1182. Verse 35 is a triplet. In the first two lines the speaker says that one who does not accomplish the ac
PREV.   NEXT  
|<   1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877  
1878   1879   1880   1881   1882   1883   1884   1885   1886   1887   1888   1889   1890   1891   1892   1893   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1902   >>   >|  



Top keywords:
Sacrifices
 

Brahma

 
desire
 

gratified

 

mental

 

perform

 

reason

 
commentator
 
triplet
 
performed

speaker
 

accomplish

 

Singha

 

Renunciation

 

succeed

 

flatters

 

attaining

 

sacrificers

 
indications
 

reference


productive
 

Return

 

Yajnena

 
stands
 
leading
 

Emancipation

 

wishes

 

articles

 

created

 
slaughtering

person

 

praise

 

return

 

influence

 

sacrifices

 

actual

 
complete
 

spoken

 

Parvam

 

Krishna


universe

 

intended

 
swallowing
 
particle
 

pupils

 
things
 

Durvasa

 

pottage

 

hunger

 

thousands