FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1805   1806   1807   1808   1809   1810   1811   1812   1813   1814   1815   1816   1817   1818   1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826   1827   1828   1829  
1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852   1853   1854   >>   >|  
being, due to a sudden irradiation of the divine light, was, it seems, borrowed from Hindu philosophy. 768. The sense is this: a particular attribute among the three, viz., Goodness or Passion or Darkness, is brought to the mind by the influence of past acts of either this or any previous life. That attribute immediately affects the mind in a definite way. The result of this is that the elements in their subtile forms actually produce the images that correspond with or appertain to the affecting attribute and the manner in which it affects the mind. 769. Nothing less than yoga can discard or destroy them, for they really spring from desires generated by past acts. 770. The Bombay reading Manohrishyan is better. 771. Both the external and the internal worlds are due to Consciousness, which, in its turn, arises from delusion affecting the Soul. That which is called the Mind is only a product of the Soul. The world both external and internal, is only the result of Mind as explained in previous sections. Hence the Mind exists in all things. What is meant by all things existing in the Soul is that the Soul is omniscient and he who succeeds in knowing the Soul wins omniscience. 772. The body is called the door of dreams because the body is the result of past acts, and dreams cannot take place till the Soul, through past acts, becomes encased in a body. What is meant by the body disappearing in the mind is that in dreamless slumber the mind no longer retains any apprehension of the body. The body being thus lost in the mind, the mind (with the body lost in it) enters the Soul, or becomes withdrawn into it. Nidarsanam is explained as Nischitadarsanam Sakshirupam. The sense of the verse is that in dreamless slumber the senses are withdrawn into the mind; the mind becomes withdrawn into the Soul. It is the Soul alone that then lives in its state of original purity, consciousness and all things which proceed from it disappearing at the time. 773. i.e., the mind becoming pure, he gains omniscience and omnipotence. 774. The Burdwan translator, using the very words of Nilakantha, jumbles them wrongly together and makes utter nonsense of both the original and the gloss. 775. Brahma cannot, as the commentator properly explains, be seized like a creature by the horns. All that one can do is to explain its nature by reason and analogy. It can be comprehended only in the way indicated, i.e., by Pratyahara. 776. The com
PREV.   NEXT  
|<   1805   1806   1807   1808   1809   1810   1811   1812   1813   1814   1815   1816   1817   1818   1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826   1827   1828   1829  
1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852   1853   1854   >>   >|  



Top keywords:
attribute
 

result

 
withdrawn
 

things

 

explained

 

affecting

 

external

 
called
 
internal
 
dreamless

omniscience
 

disappearing

 

dreams

 

slumber

 

previous

 

original

 

affects

 

encased

 
senses
 

longer


retains
 

Nidarsanam

 

apprehension

 
enters
 
Sakshirupam
 

Nischitadarsanam

 

creature

 

seized

 

explains

 
Brahma

commentator

 

properly

 

Pratyahara

 

comprehended

 

analogy

 

explain

 
nature
 

reason

 

nonsense

 

omnipotence


consciousness

 

proceed

 
Burdwan
 
translator
 

wrongly

 
jumbles
 

Nilakantha

 

purity

 

subtile

 

elements