FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
'or) lend emphasis to the Expression. _23_ 27 _ne battait plus que d'une aile:_ 'was almost dead', lit 'could no longer flap more than one wing' (like a wounded bird), cf. note to _4_ 23. _24_ 1 _mouches cantharides:_ 'Spanish flies' These insects, which are found in southern Europe, are used (crushed) as the chief element in blistering plasters--_dessus_ adverb, 'on top of it', cf. note to _1_ 6. _24_ 3 _Il fallait voir:_ 'you should have seen', cf._69_ 4. _24_ 4 _se l'arrachait:_ for _se_ cf. note to _7_ 2 _Se_ is dative, cf. _4_ 24. _24_ 6 _se faire expliquer:_ cf. note to _7_ 25. _24_ 7 _comment on s'y prenait:_ 'how you go at it' On y cf. note to _2_ 29. _24_ 8 _a combien de pas:_ cf. note to _18_ 25. _24_ 11 _Jules Gerard_ (1817-1864) called _le Tueur de lions_, an officer of spahis (cf. note to _43_ 8) and celebrated lion hunter. _24_ 12 _Aussi:_ cf. note to _5_ 32. _24_ 16 _que_ = _quand_ cf. note to _5_ 1. _24_ 21 _disait:_ cf. note to _7_ 26. _24_ 22 _laurier-rose:_ 'oleander', all parts of this shrub are poisonous. _24_ 23 _pluies de sauterelles:_ particularly in Africa and Asia migratory locusts collect in countless numbers, forming a cloud so dense as to obscure the sun, and consume every green thing, cf._81_ 25 and note to _86_ 20 See the pages on "Les Sauterelles" in "Lettres de mon moulin," where Daudet describes an invasion of these terrible insects. _24_ 29 _balle explosible:_ a bullet which explodes on striking an object. _24_ 30 _pfft!_ the sound of the bullet passing through the air. _25_ 2 _garconnets:_ 'urchins,' diminutive of _garcon_, cf. note to _33_ 27. _25_ 3 _grand'peur:_ cf._grand'mere, grand'peine_, etc The Latin adjectives of two terminations (_grandis, e_) had regularly in French one form (_grand_) for masculine and feminine An _e_ was added in the feminine through the influence of other feminine adjectives (_bonne_, from _bona_), but the old form is retained, with the addition of the apostrophe, in certain phrases Pronounce as if _grand'_ were masculine. _25_ _chapter heading_ _pas de_ on the absence of _ne_ cf. note to _13_ 1. _25_ 9 _Toujours est-il que:_ 'at any rate' On the inversion after _toujours_ (still ') cf. note to _5_ 32. _25_ 11 _peut-etre ... se figurait-il_ the same inversion as that referred to in the preceding note. Compare in the next sentence _Peut etre qu(e) il s'imaginait_. _25_ 18 _le:_ 'it,' that is, _victime,_ omit in
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:
feminine
 

adjectives

 

inversion

 

insects

 

masculine

 

bullet

 

garcon

 

Sauterelles

 

Lettres

 
moulin

Daudet

 
describes
 

passing

 
urchins
 

garconnets

 

object

 
striking
 

invasion

 

terrible

 
explodes

explosible
 

diminutive

 
toujours
 

absence

 

Toujours

 
figurait
 

imaginait

 

victime

 

sentence

 

referred


preceding
 
Compare
 

heading

 

chapter

 

influence

 

consume

 

French

 

terminations

 
grandis
 

regularly


phrases

 
Pronounce
 

apostrophe

 

retained

 

addition

 
element
 

blistering

 

plasters

 

dessus

 

crushed