savoir quelle position la _chechia_ a
prise a la sortie du port? 4. Qu'y a-t-il en tete de cet episode?
5. Tartarin se portait-il bien pendant la traversee? 6. Quelle position la
_chechia_ a-t-elle prise au depart? 7. Quelle position a-t-elle prise dans
le golfe du Lion? 8. Le flot que faisait-il? 9. De quoi le lit avait-il
l'air? 10. Avez-vous jamais eu le mal de mer?
_VIII
TRANSLATION_
1. What is said is not always true. 2. Tartarin must have started with joy
on debarking from the _Zouave_. 3. What is floating in the air is not what
you think. 4. Who are on the shore? 5. I can scarcely see what there is in
the nets which the sailors are pulling in. 6. There was a Moor smoking his
pipe on the quay. 7. He rose from among the stones, threw himself on
Tartarin, and clung to his clothes. 8. They carried off his baggage.
9. Tartarin did not know how to make himself understood. 10. They threw
outlandish names at his head.
_QUESTIONS_
1. Que dit-on de ce qui reste des grands hommes? 2. Pourquoi ce qui
restait de Cervantes a-t-il du tressaillir de joie? 3. Qu'y avait-il sur
la berge? 4. Les sauvages etaient-ils beaux? 5. Qui se disputaient ses
bagages? 6. Que faisaient les uns? 7. Que faisaient les autres?
8. Qu'est-ce que Tartarin faisait? 9. Pourquoi ne pouvait-il pas se faire
comprendre? 10. Quelles langues pouvait-il parler?
_IX
TRANSLATION_
1. There were wild beasts here, but they did not wait for Tartarin. 2. He
remembered that he had not brought along a kid. 3. Great lion-hunters pull
the kid's foot with a string. 4. Nothing came all the same. 5. Not being
afraid, Tartarin cried louder. 6. Something black stooped in front of him.
7. That is surely a lion! 8. Suddenly Tartarin became silent. 9. Nothing
answered the shot. 10. He was afraid and made a leap backward.
_QUESTIONS_
1. Qu'y a-t-il a gauche? 2. Comment Tartarin attendait-il le lion?
3. Qu'est-ce que les grands tueurs de lions faisaient? 4. Comment est-ce
que Tartarin les a imites? 5. De quoi avait-il peur? 6. Qu'est-ce que
l'objet noir a fait? 7. Etait-ce le lion? 8. Comment savez-vous que
c'etait le lion? 9. Apres avoir tire le coup de feu qu'est-ce que Tartarin
a fait? 10. Pourquoi la bete n'est-elle pas revenue?
_X
TRANSLATION_
1. Signal, and then get in. 2. You would have done better not to go to the
city on foot. 3. Tartarin got into the first omnibus that passed. 4. He
perceived that there was a sailor at the back of t
|