niface VI. in the same quotation a mistake for
Boniface VIII.
But though we cannot accept the statement that Polo was taken prisoner at
_Ayas, in the spring of 1294_, we may accept the passage as evidence from
a contemporary source that he was _taken prisoner in some sea-fight with
the Genoese_, and thus admit it in corroboration of the Ramusian Tradition
of his capture in a sea-fight at Curzola in 1298, which is perfectly
consistent with all other facts in our possession.
[1] In this part of these notices I am repeatedly indebted to _Heyd._
(See supra, p. 9.)
[2] On or close to the Hill called _Monjoie_; see the plan from Marino
Sanudo at p. 18.
[3] "Throughout that year there were not less than 40 machines all at work
upon the city of Acre, battering its houses and its towers, and
smashing and overthrowing everything within their range. There were at
least ten of those engines that shot stones so big and heavy that they
weighed a good 1500 lbs. by the weight of Champagne; insomuch that
nearly all the towers and forts of Acre were destroyed, and only the
religious houses were left. And there were slain in this same war good
20,000 men on the two sides, but chiefly of Genoese and Spaniards."
(_Lettre de Jean Pierre Sarrasin_, in _Michel's Joinville_, p. 308.)
[4] The origin of these columns is, however, somewhat uncertain.
[See _Cicogna_, I. p. 379.]
[5] In 1262, when a Venetian squadron was taken by the Greek fleet in
alliance with the Genoese, the whole of the survivors of the captive
crews were _blinded_ by order of Palaeologus. (_Roman._ ii. 272.)
[6] See pp. 16, 41, and Plan of Ayas at beginning of Bk. I.
[7] See _Archivio Storico Italiano_, Appendice, tom. iv.
[8] Niente ne resta a prender
Se no li corpi de li legni:
Preixi som senza difender;
De bruxar som tute degni!
* * * *
Como li fom aproximai
Queli si levan lantor
Como leon descaenai
Tuti criando "_Alor! Alor!_"
This _Alor! Alor!_ ("Up, Boys, and at 'em"), or something similar,
appears to have been the usual war-cry of both parties. So a
trumpet-like poem of the Troubadour warrior Bertram de Born, whom
Dante found in such evil plight below (xxviii. 118 seqq.), in which he
sings with extraordinary spirit the joys of war:--
"Le us die que tan no m'a sabor
Manjars, ni beure,
|