Footnote 341: Lit. "were not equal to one quarter of a carat," i.e. a
ninety-sixth part, "carat" being here used in its technical sense of a
twenty-fourth part of anything.]
[Footnote 342: Kellifi khatiraki (prenez la peine) as before. Burton,
"Compose thy thoughts."]
[Footnote 343: Night DXLV.]
[Footnote 344: Elladhi hu alan ca'm bi maashina. Burton, "Ere this thou
hast learned, O mother mine, that the Lamp which we possess hath become
to us a stable income."]
[Footnote 345: Or "pay attention" (diri balek); see ante, pp. 78 and 81.
{see FN#220 and FN#228}]
[Footnote 346: Minhu. Burton translates, "for that 'tis of him," and
says, in a note, "Here the MS. text is defective, the allusion is, I
suppose, to the Slave of the Lamp." I confess I do not see the defect of
which he speaks. Alaeddin of course refers to the lamp and reminds his
mother that the prosperity they enjoy "is (i.e. arises) from it."]
[Footnote 347: Lit. "completed," "fully constituted."]
[Footnote 348: The attitude implied in the word mutekettif and
obligatory in presence of a superior, i.e. that of a schoolboy in
class.]
[Footnote 349: Or "complainants," "claimants."]
[Footnote 350: Fi teriketihi, apparently meaning "in its turn." Burton,
"Who (i.e. the Sultan) delivered sentence after his wonted way."]
[Footnote 351: Night DXLVI.]
[Footnote 352: Illezemet. Burton, "she determined."]
[Footnote 353: Lit. "the Divan;" but the door of the presence-chamber is
meant, as appears by the sequel.]
[Footnote 354: Burton, "and when it was shut, she would go to make sure
thereof."]
[Footnote 355: Muddeh jumah. Burton, "the whole month."]
[Footnote 356: Burton, "come forward."]
[Footnote 357: Burton, "levee days"]
[Footnote 358: Izar. Burton, "mantilla."]
[Footnote 359: Here the copyist, by the mistaken addition of fe (so),
transfers the "forthright" to the Vizier's action of submission to the
Sultan's order.]
[Footnote 360: Night DXLVII.]
[Footnote 361: I have arranged this passage a little, to make it read
intelligibly. In the original it runs thus, "Alaeddin's mother, whenas
she took a wont and became every Divan-day going and standing in
the Divan before the Sultan, withal that she was dejected, wearying
exceedingly, but for Alaeddin's sake, her son, she used to make light of
all weariness."]
[Footnote 361: Aman; i.e. promise or assurance of indemnity, permission
to speak freely, without fear of consequences.]
|