" (fauca 'l khatir), i.e. inconceivably
good. Burton, "beyond our means."]
[Footnote 287: It is a favourite device with Oriental cooks to colour
dishes (especially those which contain rice) in various ways, so as to
please the eye as well as the palate.]
[Footnote 288: Lit. "black bottles" (museunvedetein). Burton, "black
jacks."]
[Footnote 289: Zekiyyeh (pure) for dhekiyyeh (strong, sharp, pungent), a
common vulgar corruption.]
[Footnote 290: Burton, "wherewith Allah Almighty hath eased our
poverty."]
[Footnote 291: Elladhi iftekeda juana. Burton, "who hath abated our
hunger pains."]
[Footnote 292: Lit. "we are under his benefit."]
[Footnote 293: Hhizana for hhezzaza?]
[Footnote 294: Lit. "whet proceeded from."]
[Footnote 295: Lit. "but" (lakin for Iekan, "then").]
[Footnote 296: Keif dhalik. Lit. "How this?" Burton, "Who may this be?"]
[Footnote 297: Night DXXXVI.]
[Footnote 298: i.e. the Jinn of the lamp and the ring.]
[Footnote 299: Apparently referring to chap. xxiii, verses 99, l00,
of the Koran, "Say, 'Lord, I take refuge in Thee from the suggestions
of the devils, and I take refuge in thee, Lord, that (i.e. Iest) they
appear!'" Mohammed is fabled by Muslim theologians to have made a
compact with the Jinn that they should not enter the houses of the
faithful unless expressly summoned..]
[Footnote 300: i.e. "I am, in general, ready to obey all thy
commandments"]
[Footnote 301: i.e. the lamp.]
[Footnote 302: Lit. "uses," "advantages" (menafi).]
[Footnote 303: Referring, of course, to the slave of the lamp.]
[Footnote 304: Night DXXXVII.]
[Footnote 305: Lit. "saw."]
[Footnote 306: Afterwards "silver"; see pp. 108 and l10.]
[Footnote 307: A carat is generally a twenty-fourth part of a diner,
i.e. about 5d.; but here it appears to be a sixtieth part or about 2d.
Burton, "A copper carat, a bright polished groat."]
[Footnote 308: Lit. "to the contrary of him" (ila khilafihi). See ante,
p. 55, note 4. {see FN#145}]
[Footnote 309: Night DXXXVIII.]
[Footnote 310: Kenani, pl. of kinnineh, a bottle or phial.]
[Footnote 311: i.e. the genie.]
[Footnote 312: Night DXXXIX.]
[Footnote 313: Ala kedhum. Burton, "after their olden fashion."]
[Footnote 314: Lit. "[in] middling case" (halet[an] mustewessitet[an]).
Burton translates, "as middle-class folk," adding in a note, "a phrase
that has a European touch."]
[Footnote 315: Burton adds, "on diet."]
[Footnote 316
|