ck of the tablet:
"And as I say speaks to us the second son of _Labaya_ who is making war.
'As to our possessions from the King thy Lord, lo! this is the boundary:
over against the city of _Sunasu_ and over against the city _Burku_ and
over against the city _Kharabu_. And behold the boundary of the dwelling
of my race. So it was defined by our Lord; and it includes the city of
_Giti_ Rimuna (Gath Rimmon). And the King thy Lord is (breaking the bond
of our...?).' And I answered him. It is known that he deprives me of it in
sight of the King my Lord. Because of his making wars with the King my
Lord--my King my Lord--I and my brethren have gone down as you heard of us
by me. And did not the messenger of _Milcilu_ speak to him before the face
of the second son of _Labaya?_ It was made complete. I foresee
estrangement of the land of the King my Lord. They disturb a peaceful
region, and in vain I repeat the letter about me. The guard of my Lord ...
to go down, and the King my Lord shall hear what the message says."
This letter settles the site of Gath Rimmon (the full name of Gath, so
called as standing on a height)--now _Tell es Safi_. The land of _Gina_ was
near the present _Umm Jina_--probably Engannim of Judah (Josh. xv. 34)--in
the low hills about six miles to the northeast. Sunasu is _Sanasin_, a
ruin in the hills east of the Valley of Elah. Burka is _Burkah_, in the
plain northeast of Ashdod. Kharabu is _el Khurab_, a village east of
Jaffa, and just north of the Valley of Jaffa. Gath stood over the Valley
of Elah, and Burka close to the same. The province extended from the hills
of Hebron to the sea, and from the Valley of Elah to the Valley of Jaffa;
and just in the middle of this province was Makkedah.
111 B., a fragment of a letter from _Biridia_. He is a faithful servant,
and sends the usual salutation. He has heard of (peace?), and he is
marching. The son of _Labaya_ is noticed, and there is a reference to
gold. Biridia has already appeared as one of the enemies of Labaya.
73 B. M.--This seems to come from the same region on account of its
topography. The letter is injured at the top, and probably not addressed
to the King himself. "I say the dog is marching ... from their ravages
against me. Now behold from (being loosed?) ... from the wastings against
... Lo! consider thou thyself my chief cities. Mighty against me ... he
has made ... to the city _Macdalim_.(314) And soldiers of the city
_Cuuzbe_(315) have
|