"
About half the obverse of the letter is then lost, and about a quarter of
the upper part of the back. It then continues:
"If (the arrangements) are already complete ... if there are no previous
arrangements let ... to send _Zalmu_ for the Royal Princess, for
_Zalmu_(420) was your envoy whom I sent out, let him (come) ... let him
take back the soldiers whom he has sought of me, and let him (take?) ...
of the people of the neighborhood, who being speedily sent he may take
back, and let them add as many as ...
"_Khai_(421) your chief, whom you send, is given soldiers and a chariot of
our ... and send plenty of soldiers with _Khai_, for the King's daughter
... and otherwise do not send the King's daughter to travel.... Do not
delay; send speedily ... in the course of this year you shall send a
chariot and soldiers, so gathering ... let them unite as many as he says
(are necessary?).
"Your father sent much gold to _Curigalzu_ ... of _Curigalzu_, the
quantity thereof increased in the palace ... so, because he heard the
Kings (or great men) who gave advice, thus the gold ... the Kings,
brotherhood, and good-will, peace, and fealty ... the ... increased the
silver, increased the gold, increased....
"As thy present I have sent ... of precious stone. To the Lady of thy
house twenty (?) of precious stones: so my wife causes me to send, because
very greatly ... and as she desires shall it not be done, as I rejoiced
being glad ... let them take of me much gold for thyself ... let them take
of me according as I ... may it come quickly; and has not my lord ordered
thus, that your envoy should bring to his brother much ... so let me send
to thee..."
7 B.--The salutation from _Burnaburias_ is the same as in the preceding
letters. The letter continues:
"On the day that my brother's envoy arrived, and brought me this message,
his envoy (came) wearied to my presence: he had eaten no food, and (had
drunk) no strong drink ... the envoy you send told me the news, that he
had not brought to me the caravan(422) on account of (wicked men?) from
whom it was not (safe?). So he has not brought to me the caravan. The
explanation of the (head man?) was, because of fear of being destroyed,
which my brother has (known of). Thus as I desired explanation, not ...
why the (chief?) did not ... his envoy, why he had not sent it, had not
... my brother's envoy he has caused to say this ... 'Is it not that the
region was at strife?' thus ...
|