FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298  
299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   >>   >|  
th, shine forth, O Nile! shine forth! 6 Giving life to men by his oxen: 7 Giving life to his oxen by the pastures! 8 Shine forth in glory, O Nile. The Solemn Festal Dirge Of The Egyptians Translated by C. W. Goodwin, M.A. This dirge or hymn, which is that alluded to by Herodotus,(509) is contained in one of the "Harris Papyri" (No. 500), the same from which I have already translated the "Story of the Doomed Prince." The first line of the hymn ascribes it to the authorship of King Antuf, one of the Pharaohs of the eleventh dynasty. The papyrus itself is, however, of the time of Thothmes III, eighteenth dynasty, but that is no reason why all the texts in the MSS. should be of the latter date. The translation here given was printed by myself for the first time in the "Transactions of the Society of Biblical Archaeology," Vol. III, part 1, but the hieroglyphic text remains yet to be published. A fragment of another copy of this identical hymn is to be found in the "_Monumens __ du Musee de Leide_," part iii, pl. 12, and from it several words which were wanting in the Harris papyrus have been restored. FESTAL DIRGE 1 (Wanting.) 2 The song of the house of King Antuf, deceased, which is (written) in front of 3 the player on the harp.(510) All hail to the good Prince, the worthy good (man), the body is fated(?) to pass away, the atoms(511) 4 remain, ever since the time of the ancestors. The gods who were beforetime rest in their tombs, the mummies 5 of the saints likewise are enwrapped in their tombs. They who build houses, and they who have no houses, see! 6 what becomes of them. I have heard the words of Imhotep(512) and Hartatef.(513) It is said in their sayings, 7 After all, what is prosperity? Their fenced walls are dilapidated. Their houses are as that which has never existed. 8 No man comes from thence who tells of their sayings, who tells of their affairs, who encourages our hearts. Ye go 9 to the place whence they return not.(514) Strengthen thy heart to forget how thou hast enjoyed thyself, fulfil thy desire whilst thou livest. 10 Put oils upon thy head clothe thyself with fine linen adorned with precious metals 11 with the _gifts_ of God multiply thy good things, yield to thy desire,
PREV.   NEXT  
|<   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298  
299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   >>   >|  



Top keywords:

houses

 
Prince
 
papyrus
 

sayings

 
dynasty
 
thyself
 

Giving

 

Harris

 

desire

 

Hartatef


Imhotep

 

ancestors

 
likewise
 

saints

 
mummies
 

beforetime

 

remain

 
prosperity
 

enwrapped

 

livest


enjoyed

 

fulfil

 

whilst

 

clothe

 

multiply

 
things
 

adorned

 

precious

 
metals
 

forget


affairs

 

encourages

 

existed

 

dilapidated

 
hearts
 

Strengthen

 

return

 

worthy

 

fenced

 
authorship

ascribes
 
Pharaohs
 

eleventh

 

Doomed

 

translated

 

Thothmes

 

translation

 

eighteenth

 
reason
 

Papyri