his gods, as also a few lines lower.
190 Meaning the King of Egypt.
191 "Khai" is also an Egyptian name, meaning "distinguished" in that
language. He is perhaps the "Khaia" of another letter by Ribadda (57
B.). It would seem that his embassy to Aziru had occurred between
the first and second visits of the envoy Khanni.
192 Mer'ash was in the west of the Hittite country, seventy-five miles
northwest of Tunep. The distance fits well, since thirty-seven and
one-half miles may be considered a forced march.
193 We cannot rely on Aziru's protestations. If Khatib was a Hittite
King, it is certain that both were intriguing against Egypt.
194 Probably the pass in the valley of the 'Afrin River, near Kyrrhus,
twenty miles north of Tunip, is meant, being on the direct road to
Mer'ash.
195 "Abuca" ("your father") might be understood in the sense in which it
is used every day in the East, where abuc means, "God curse your
father!"
196 Ni was to the east of Aziru's country near Tunip.
197 "Khat-ib" may mean "Hittite hero." The name of the Hittites means
probably "the confederates"; and the sign used on Hittite monuments
for the nation seems to be that which represents two allies facing
each other.
198 Abdasherah, as Dr. Sayce points out, means the servant of the
goddess Asherah ("the grove" of the Bible), and this is rendered
certain by the sign for Deity prefixed in one instance. It has no
connection with the name of Ashtoreth.
199 An Egyptian name, "Pa-Khemt" or "Pa-Khent," meaning "very strong"
(see B. M. 24, Pakhamnata). It appears from Ribadda's letter that
the station of this Paka was Simyra, and apparently the Amorites
killed him later on.
200 The word "Gur" is used in these letters as in the Bible, and, like
the Arab "Jar," to mean a man of one tribe or race protected by a
powerful tribe or person of another country.
201 In each case "gate" might be rendered "port," as both of the cities
had famous ports.
202 The word "Khazanu," commonly used in these letters for a ruling
class, apparently native, and in communication with the "Paka," or
"head man," who was Egyptian, appears to come from a root which
means "to treasure." The word "Khazanutu" appears to mean "a
government."
203 "Canaan" in these letters, as on the P
|