has already been mentioned as an
Egyptian official in the north (48 B.); he is also mentioned in a
letter from Babylon (4 B. M.), and by the King of Accho, who was a
contemporary of Neboyapiza and of Aziru (95 B.), which with other
indications shows that Aziru's revolt was contemporary with the
Hebrew invasion--at least, within a few years.
335 This shows the enemy as coming from Mount Seir or Edom.
336 This "Givti" would seem to be one of the Gibeahs, unless we should
read "Gimtzi" as before.
337 Perhaps this is capable of being rendered, "I am breaking to pieces;
the chief is becoming master."
338 What is meant is that the Egyptians, having come by sea to Ascalon
or Gaza, are to march to Jerusalem by the Valley of Elah, the
highway by which the Philistines came up against Saul. "Cazib"
("Chezib") is in this valley, now 'Ain Kezbeh; and north of it is a
valley with the unique name "Naheir" ("the little river"). The road
becomes difficult when the Valley of Elah turns to the south, which
is alluded to in the next letter (B. 103). (For Chezib see also 73
B. M.)
339 "Tu-ur ba-zu" appears to be spelled phonetically, but does not sound
like a Semitic name. If it were taken as an ideogram it might be
rendered "Ben Zicaru."
340 "Zelah" has been proposed (Heb. "Zel'a"), but the final sign does
not seem to be used to represent the "'Ain." There were two Zelahs,
one being Petra, the other north of Jerusalem (now probably the ruin
of Salah); it appears to me more probable that Shiloh is intended.
The Amorite "z" or "s" occasionally stands for a Hebrew "sh"; and
the modern name "Seilun" has always presented the difficulty that
the "s" is not the proper representative of the Hebrew "sh."
Perhaps, as in other cases, the peasant pronunciation represents the
Amorite rather than the Hebrew sound. Shiloh is remarkable for the
great pass it commands.
341 There was a siege of Lachish by Joshua (Josh. x. 33).
342 Rimmon is probably the Rimmon of Benjamin, not far south of Shiloh,
now the village of Rummon (Judges xx. 45, etc.).
343 The name spelled in other cases "U-ru-sa-lim" is here spelled
"Uru-sa-lim," showing that the usual explanation, "city of peace,"
is probable. It has been proposed to translate "city of the god
Salim," a d
|