FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346  
347   348   >>  
between Damascus and the coast cities of Sidon and Beirut. 157 Or, perhaps, "hard-pressed." 158 "Mikhiza," perhaps the same as Maguzi, written by another scribe--the modern Mekseh, as given above. "Maguzi" might be otherwise transliterated as "Mukhzi." 159 "Tubakhi" is the Tabukhai of the "Travels of an Egyptian" in the reign of Rameses II (Chabas, p. 313), mentioned with Kadesh on Orontes, and is the Tibhath of the Bible (1 Chron. xviii. 8), otherwise Berothai. It may perhaps be the present Kefr Dubbeh, west of Baalbek, and south of Kadesh, while Berothai is thought to be the present Brithen (see 2 Sam. viii. 8), a few miles south of Baalbek. The letter shows Aziru in league with the Hittites. David conquered these cities from the King of Damascus. 160 Dr. Sayce calls this "the fields of Bashan"; probably, when taken with the next letters, we may place the site at Zora, in Bashan, now Ezra. De Rouge and Mariette showed that Thothmes III conquered Bashan. 161 "Gubbu" is perhaps Jubbata, on the south side of Hermon, near the places mentioned in the next letter. 162 Yankhamu, an Egyptian commander, appears in these letters in all parts of the country, from the extreme south to the north, and in Phoenicia as well as in Bashan. His name does not seem to be Semitic. 163 This letter does not say who the enemies were or in which direction they advanced. Perhaps "Bikhisi" may be regarded as the present "'Abbaseh" (by inversion of the guttural), which is fifteen miles southwest of Damascus, near the main road to the town of Jabesh, whence the letter comes. 164 The word "rabizi," which is here made equivalent to "zukini," gives great difficulty. In Hebrew the root means "to rest," and the word is still applied in Palestine to resting of flocks. "Zukini" appears, as Dr. Bezold points out, to be the same as the Phoenician word "Soken" (which has exactly the required letters); but the meaning of this also is doubtful. Renan translates it either "inhabitant" or "senator." The word occurs in the Bible (1 Kings i. 2, 4; Ezek. xxviii. 14), with the meaning also doubtful, but the root means "to cherish." Perhaps "friends" suits best the various recurrences. 165 This word seems to mean "glory of the sun," the Egyptian "Khu-e
PREV.   NEXT  
|<   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346  
347   348   >>  



Top keywords:
Bashan
 

letter

 
present
 

Egyptian

 

Damascus

 

letters

 
mentioned
 

Kadesh

 
Berothai
 
Perhaps

appears

 

conquered

 

Baalbek

 

cities

 

Maguzi

 
meaning
 

doubtful

 

southwest

 

fifteen

 

inversion


guttural

 

rabizi

 
Abbaseh
 

recurrences

 
Jabesh
 

Semitic

 
enemies
 

advanced

 

Bikhisi

 
direction

regarded
 

zukini

 

points

 

senator

 

Bezold

 

flocks

 

Zukini

 

occurs

 

inhabitant

 

Phoenician


required

 

translates

 

resting

 
difficulty
 
cherish
 

friends

 

equivalent

 

Hebrew

 

applied

 
Palestine