_Gilia_ the son of his mother(396) ... I sent him. So my
brother have not I despatched him speedily without stopping, and, my
brother, as to my wishes that I wish (it is not my fault?) and because of
these things did not I send _Gilia_ ... for security, and for all this am
not I the surer.
"_Mazipalali_ whom I shall send to my brother is the uncle of _Gilia_; and
the treasures (allowed to be despatched?) ... and plenty of untold gold of
the (loan?) which I desire from my brother let my brother give ... and let
him not refuse; and with my brother gold in addition ... ten times more
may it increase to me exceedingly ... let these things be ordered; and
_Mani_ (with) my envoy my brother ... let be given of my brother; and let
him send _Gilia_ to me; and ... and all the news about my brother's mother
that they shall speak, and (especially?) let me (hear?) ... that they did.
And lo! as before I sent not to thee my brother, so let him ... me. Let
not my brother ... and to my brother's pleasure ... and I meditate a
message of consolation for my brother.
"Let both _Artessupa_(397) and ... thus relate in my brother's land this
thing. I have been sent (under escort?) ... _Mani_ (brought?) before me
all my wicked slaves, who have dwelt in _Egypt_, and I examined them(398)
as to ... and they said ... and I said before them 'Why is your insolence
so great?' ... So they put them in chains, and ... one of my ... one from
my city who has angered the land ... and another ... did not I slay
because of these things? My brother, did not he say ... was not I wroth?
Behold my brother they were wicked ... and ... my brother it was necessary
and now let me (afflict them?).
"As to a present for my brother. My brother's presents (are)--a (weight?)
of solid gold from the land _Ris Burkhis_, a weapon with a stone head(399)
... of precious stone ... (an ornament?) for the hands of precious stones,
one part of gold: three cloths: three ... three ... (with fastenings?) of
gold, ... of refined bronze (or copper) ... two ...
"As a present for _Teie_ your mother an (ornament?) for the hands of
precious stones ... earrings ... two cloths.
"As a present for (_Tadukhipa_) my (daughter) an ornament for the hands
... earrings ... two cloths."
23 B.--The salutation is the same as in the last, being addressed to
_Amenophis IV_, to _Teie_ and to _Tadukhipa_.
"_Mani_ my brother's envoy (has come) to (me). I have heard. I liked much
the gifts that
|