FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
with us, as those who are your foes (exult?). Moreover behold (much to say?) ... Thinking this, I shall send to the palace for a garrison--men of _Nubia_ ... The King will ... men of garrison ... of the land of _Nubia_ for its guarding, you will not ... this city to the men of blood." 51 B.--The ordinary salutation: the letter goes on in an eloquent strain: "The storm (or a tumult) has burst forth. Let the King behold the city of _Simyra_. Lo! the city of _Simyra_ has remained as a bird caught in the snare: so her ... is left to the city of _Simyra_. The sons of _Abdasherah_ by their devices, and the men of the city of _Arada_ (Arvad) by their hostility have made her wroth, and a fleet has sped ... in the sight of _Yankhamu_ ... men of the city ... they have seized, and ... Lo! the men of the city _Arvad_ searched for the coming forth of the Egyptian soldiers (_bitati_); _Abdasherah_ is with them, has he not marched? and their ships are set against the reinforcements from the Land of Egypt. So now there is no navigation. Let them make haste. Now they have seized the city _Ullaza_ (_Kefr Khullis_) and all whatsoever _Abdasherah_ has ... to the chiefs. And lo! we ... and the ships of the men of _Misi_ (the Delta?)(264) have been broken, with whatsoever was theirs. And as for me they went not up to fight for the mastery of the city of _Simyra_. _Yapaaddu_ has fought on my side, against whosoever was not faithful (or constant). They have trodden me down ... So now in sight of _Zabandi_(265) and of _Ibikhaza_ also, I have (joined?) myself to _Yankhamu_; and you will know their (good opinion?) of my faithfulness: as to what he thinks of my zeal make him confess, so he will (make it known?). He has fought for me and lo! they are wasting the city _Ullaza_ (to make an end thereof?)." The back of this long letter is unfortunately quite destroyed. The final sentences are on the edge, the tablet being of considerable thickness: "I have desired peace (like?) a faithful servant of the King. The men of Egypt, expelled from this city of our neighbor, are with me; and there is no ... for them to eat. _Yapaaddu_ has not granted my servants this ... this poor country; but we have been swift to help the city _Simyra_ ... they have gone up to fight the ships (of the city) of _Arada_ (Arvad) ... (it was grievous?) ... _Riib_ ..." 55 B.--A much-broken letter appears to refer to a message from the King being seized, and that 300 men po
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:

Simyra

 

Abdasherah

 

letter

 
seized
 

behold

 

fought

 

faithful

 

Yapaaddu

 

Yankhamu

 

Ullaza


garrison
 

whatsoever

 

broken

 
trodden
 

joined

 

confess

 

Zabandi

 

Ibikhaza

 

faithfulness

 

thinks


opinion
 

country

 

servants

 

neighbor

 

granted

 
grievous
 
message
 

appears

 

expelled

 

destroyed


thereof
 

wasting

 

sentences

 

servant

 

desired

 

thickness

 
tablet
 

considerable

 

eloquent

 
strain

salutation

 
ordinary
 

tumult

 
caught
 

remained

 

guarding

 

Moreover

 

palace

 

Thinking

 

devices