illed He could have made you (all) one nation, but He
sendeth whom He will astray and guideth whom He will, and ye will
indeed be asked of what ye used to do.
S: And if Allah please He would certainly make you a single nation, but
He causes to err whom He pleases and guides whom He pleases; and most
certainly you will be questioned as to what you did.
016.094
Y: And take not your oaths, to practise deception between yourselves,
with the result that someone's foot may slip after it was firmly
planted, and ye may have to taste the evil (consequences) of having
hindered (men) from the Path of Allah, and a Mighty Wrath descend on
you.
P: Make not your oaths a deceit between you, lest a foot should slip
after being firmly planted and ye should taste evil forasmuch as ye
debarred (men) from the way of Allah, and yours should be an awful
doom.
S: And do not make your oaths a means of deceit between you, lest a foot
should slip after its stability and you should taste evil because you
turned away from Allah's way and grievous punishment be your (lot).
016.095
Y: Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah
is (a prize) far better for you, if ye only knew.
P: And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. Lo!
that which Allah hath is better for you, if ye did but know.
S: And do not take a small price in exchange for Allah's covenant;
surely what is with Allah is better for you, did you but know.
016.096
Y: What is with you must vanish: what is with Allah will endure. And We
will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward
according to the best of their actions.
P: That which ye have wasteth away, and that which Allah hath remaineth.
And verily We shall pay those who are steadfast a recompense in
proportion to the best of what they used to do.
S: What is with you passes away and what is with Allah is enduring; and
We will most certainly give to those who are patient their reward for
the best of what they did.
016.097
Y: Whoever works righteousness, man or woman, and has Faith, verily, to
him will We give a new Life, a life that is good and pure and We will
bestow on such their reward according to the best of their actions.
P: Whosoever doeth right, whether male or female, and is a believer, him
verily we shall quicken with good life, and We shall pay them a
recompense in proportion to the best of what they used to do.
S: Whoever does go
|