nd
likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy
Presence an authority to aid (me)."
P: And say: My Lord! Cause me to come in with a firm incoming and to go
out with a firm outgoing. And give me from Thy presence a sustaining
Power.
S: And say: My Lord! make me to enter a goodly entering, and cause me to
go forth a goodly going forth, and grant me from near Thee power to
assist (me).
017.081
Y: And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for
Falsehood is (by its nature) bound to perish."
P: And say: Truth hath come and falsehood hath vanished away. Lo!
falsehood is ever bound to vanish.
S: And say: The truth has come and the falsehood has vanished; surely
falsehood is a vanishing (thing).
017.082
Y: We send down (stage by stage) in the Qur'an that which is a healing
and a mercy to those who believe: to the unjust it causes nothing but
loss after loss.
P: And We reveal of the Qur'an that which is a healing and a mercy for
believers though it increase the evil-doers in naught save ruin.
S: And We reveal of the Quran that which is a healing and a mercy to the
believers, and it adds only to the perdition of the unjust.
017.083
Y: Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes
remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him
he gives himself up to despair!
P: And when We make life pleasant unto man, he turneth away and is
averse; and when ill toucheth him he is in despair.
S: And when We bestow favor on man, he turns aside and behaves proudly,
and when evil afflicts him, he is despairing.
017.084
Y: Say: "Everyone acts according to his own disposition: But your Lord
knows best who it is that is best guided on the Way."
P: Say: Each one doth according to his rule of conduct, and thy Lord is
Best Aware of him whose way is right.
S: Say: Every one acts according to his manner; but your Lord best knows
who is best guided in the path.
017.085
Y: They ask thee concerning the Spirit (of inspiration). Say: "The
Spirit (cometh) by command of my Lord: of knowledge it is only a little
that is communicated to you, (O men!)"
P: They are asking thee concerning the Spirit. Say: The Spirit is by
command of my Lord, and of knowledge ye have been vouchsafed but
little.
S: And they ask you about the soul. Say: The soul is one of the commands
of my Lord, and you are not given aught of knowledge but a little.
017.086
Y
|