FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  
he sala, to lel ash-wood for the yag. That was when I was a bitti chavo, for my dadas always would keravit. "An' we kairs it because foki pens our Saviour, the tikno Duvel was born apre the Boro Divvus, 'pre the puv, avree in the temm, like we Rommanis, and he was brought 'pre pash an ash yag--(_Why you can dick dovo adree the Scriptures_!). "The ivy and holly an' pine rukks never pookered a lav when our Saviour was gaverin' of his kokero, an' so they tools their jivaben saw (sar) the wen, and dicks selno saw the besh; but the ash, like the surrelo rukk, pukkered atut him, where he was gaverin, so they have to hatch mullo adree the wen. And so we Rommany chals always hatchers an ash yag saw the Boro Divvuses. For the tickno duvel was chivved a wadras 'pre the puvius like a Rommany chal, and kistered apre a myla like a Rommany, an' jalled pale the tem a mangin his moro like a Rom. An' he was always a pauveri choro mush, like we, till he was nashered by the Gorgios. "An' he kistered apre a myla? Avali. Yeckorus he putchered the pash- grai if he might kister her, but she pookered him _kek_. So because the pash-grai wouldn't rikker him, she was sovahalled againsus never to be a dye or lel tiknos. So she never lelled kek, nor any cross either. "Then he putchered the myla to rikker him, and she penned: 'Avali!' so he pet a cross apre laki's dumo. And to the divvus the myla has a trin bongo drum and latchers tiknos, but the pash-grai has kek. So the mylas 'longs of the Rommanis." (TRANSLATION.)--"Yes--many a time I've had to go two or three miles of a Great Day (Christmas), early in the morning, to get ash-wood for the fire. That was when I was a small boy, for my father always would do it. "And we do it because people say our Saviour, the small God, was born on the Great Day, in the field, out in the country, like we Rommanis, and he was brought up by an ash-fire." Here a sudden sensation of doubt or astonishment at my ignorance seemed to occur to my informant, for he said,-- "Why, you can see that in the Scriptures!" To which I answered, "But the Gipsies have Scripture stories different from those of the Gorgios, and different ideas about religion. Go on with your story. Why do you burn ash-wood?" "The ivy, and holly, and pine trees, never told a word where our Saviour was hiding himself, and so they keep alive all the winter, and look green all the year. But the ash, like the oak (_lit_. st
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  



Top keywords:
Saviour
 

Rommanis

 

Rommany

 

Gorgios

 

kistered

 

tiknos

 
rikker
 

putchered

 

Scriptures

 
brought

gaverin

 

pookered

 

country

 

astonishment

 
ignorance
 

sensation

 

sudden

 
morning
 

keravit

 

Christmas


people

 

father

 
hiding
 

winter

 

answered

 

TRANSLATION

 
informant
 

Gipsies

 
Scripture
 
religion

stories

 

puvius

 

wadras

 

tickno

 

chivved

 

jalled

 

pauveri

 

mangin

 

Divvuses

 
jivaben

surrelo
 

hatchers

 

pukkered

 

nashered

 
penned
 

latchers

 

divvus

 
kokero
 

lelled

 

kister