FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
a full-blooded Gipsy on this custom--the translation being annexed. I should state that the narrative which precedes his comments was a reply to my question, Why he invariably declined my offer of cigars? "No; I never toovs cigaras, kek. I never toovs 'em kenna since my pal's chavo Job mullered. And I'll pooker tute how it welled." "It was at the boro wellgooro where the graias prasters. I was kairin the paiass of the koshters, and mandy dicked a rye an' pookered him for a droppi levinor. '_Avali_,' he penned, 'I'll del you levinor and a kushto tuvalo too.' 'Parraco,' says I, 'rya.' So he del mandy the levinor and a dozen cigaras. I pet em adree my poachy an' jailed apre the purge and latched odoi my pal's chavo, an' he pook'd mandy, 'Where you jallin to, kako?' And I penned: 'Job, I've lelled some covvas for tute.' 'Tacho,' says he--so I del him the cigaras. Penned he: 'Where did tute latcher 'em?' 'A rye del 'em a mandy.' So he pet em adree his poachy, an' pookered mandy, 'What'll tu lel to pi?' 'A droppi levinor.' So he penned, 'Pauli the grais prasters, I'll jal atut the puvius and dick tute.' "Eight or nine divvuses pauli, at the K'allis's Gav, his pal welled to mandy and pookered mi Job sus naflo. And I penned, 'Any thing dush?' 'Worse nor dovo.' 'What _is_ the covvo?' Says yuv, 'Mandy kaums tute to jal to my pal--don't spare the gry--mukk her jal!' So he del mi a fino grai, and I kistered eight mee so sig that I thought I'd mored her. An' I pet her dree the stanya, an' I jalled a lay in the puv and' odoi I dicked Job. 'Thank me Duvel!' penned he, 'Kako you's welled acai, and if mandy gets opre this bugni (for 'twas the bugni he'd lelled), I'll del tute the kushtiest gry that you'll beat sar the Romni chuls.' But he mullered. "And he pens as he was mullerin. 'Kako, tute jins the cigarras you del a mandy?' '_Avali_,' I says he, 'I've got 'em acai in my poachy.' Mandy and my pens was by him, but his romni was avree, adree the boro tan, bikinin covvas, for she'd never lelled the bugni, nor his chavos, so they couldn't well a dickin, for we wouldn't mukk em. And so he mullered. "And when yuv's mullo I pet my wast adree his poachy and there mandy lastered the cigaras. And from dovo chairus, rya, mandy never tooved a cigar. "Avali--there's adusta Romni chuls that kairs dovo. And when my juvo mullered, mandy never lelled nokengro kekoomi. Some chairuses in her jivaben, she'd lel
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:
penned
 

cigaras

 

mullered

 

lelled

 

poachy

 

levinor

 
welled
 

pookered

 

droppi

 
covvas

prasters

 

dicked

 

jivaben

 

nokengro

 
chairuses
 

jalled

 

kistered

 
thought
 

kekoomi

 

stanya


mullerin

 

cigarras

 
couldn
 

dickin

 

bikinin

 

chavos

 
wouldn
 

adusta

 
kushtiest
 
lastered

tooved

 

chairus

 

latcher

 

pooker

 

cigars

 

koshters

 

kushto

 

tuvalo

 

paiass

 
kairin

wellgooro
 

graias

 

declined

 

invariably

 
translation
 

annexed

 

custom

 
blooded
 

question

 

comments