FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  
but the bitti chavis penned him Wacker. Well, yeck divvus pre the wellgooro o' the graias prasters, my juvo dicked a boro _doll_ adree some hev of a buttika and penned, 'Dovo odoi dicks just like moro Wacker!' So we penned him _Wackerdoll_, but a'ter my juvo mullered I rakkered him Wacker again, because Wackerdoll pet mandy in cammoben o' my poor juvo." In English: "Yes. When Gipsy men or women die, their friends don't care to hear their names again--it makes them too sad, so they are changed to other names. All don't do it--no--but half of them do so still. My boy's name was Horfer or Horferus (Orpheus), but the children called him Wacker. Well, one day at the great fair of the races, my wife saw a large doll in some window of a shop, and said, 'That looks just like our Wacker!' So we called him Wackerdoll, but after my wife died I called him Wacker again, because Wacker_doll_ put me in mind of my poor wife." When further interrogated on the same subject, he said: "A'ter my juva mullered, if I dicked a waver rakli with lakis'nav, an' mandy was a rakkerin laki, mandy'd pen ajaw a waver geeri's nav, an rakker her by a waver nav:--dovo's to pen I'd lel some bongonav sar's Polly or Sukey. An' it was the sar covva with my dades nav--if I dicked a mush with a nav that simmed leskers, mandy'd rakker him by a waver nav. For 'twould kair any mush wafro to shoon the navyas of the mullas a't 'were cammoben to him." Or in English, "After my wife died, if I saw another girl with her name, and I was talking to her, I'd _speak_ another woman's name, and call her by another name; that's to say, I'd take some nick-name, such as Polly or Sukey. And it was the same thing with my father's name--if I saw a man with a name that was the same as his (literally, 'that _samed_ his'), I'd call him by another name. For 'twould make any man grieve (lit. 'bad') to hear the names of the dead that were dear to him." I suppose that there are very few persons, not of Gipsy blood, in England, to whom the information will not be new, that there are to be found everywhere among us, people who mourn for their lost friends in this strange and touching manner. Another form of respect for the departed among Gipsies, is shown by their frequently burying some object of value with the corpse, as is, however, done by most wild races. On questioning the same Gipsy last alluded to, he spoke as follows on this subject, I taking down his words:-
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  



Top keywords:
Wacker
 
Wackerdoll
 
dicked
 

called

 

penned

 
subject
 
rakker
 

twould

 

mullered

 

English


cammoben

 
friends
 

suppose

 

wellgooro

 
England
 

persons

 

prasters

 

grieve

 

information

 

father


graias

 

literally

 

corpse

 

object

 

frequently

 
burying
 
taking
 

questioning

 
alluded
 

Gipsies


people

 

divvus

 

talking

 

respect

 

departed

 
Another
 

manner

 

chavis

 

strange

 

touching


window

 

interrogated

 
changed
 

Orpheus

 

children

 
Horferus
 
Horfer
 

leskers

 

simmed

 
buttika