FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   >>  
und tuerkisch zugehen, und wie den spanischen Inquisitoren, so ist euch ein solches Autodafe ein Freudenfest. Je laenger die Liebenden am langsamen Feuer des Kummers braten, je mehr man ihnen mit der Zange des Schicksals die Glieder verrenkt, desto, ruehrender koemmt es euch vor, und doch habt ihr dabei immer noch den Trost _in petto_, dass der Autor, der diesen Jammer arrangiert, zugleich Chirurg ist und die verrenkten Glieder wieder einrichtet, zugleich Notar, um den Heiratskontrakt schnell zu fertigen, zugleich auch Pfarrer, um die guten Leutchen zusammenzugeben. Ihr habt recht, ihr guten Seelen! Ihr wollet nicht geruehrt sein durch tiefere Empfindungen, man darf bei euch nicht jene Mollakkorde anschlagen, die durch die Seele zittern. Wer wollte auch mit einer Aeolsharfe auf einer Kirchweihe aufspielen! Da ist der schnarrende Konterbass Meister, und je graesslicher es zugeht, desto ruehrender ist es. Ich komme aber auf den _vierten_ Punkt der Mimilis-Manier, naemlich auf --das _Reizende_. Die drei andern Punkte waren das Schafskleid; das ist aber die Kralle, an der ihr den Wolf erkennet, der im Kleide steckt; jenes war die Kutte, unter welcher er unschuldig wie der heilige Franziskus sich bei euch einfuehrt; aber siehe da, das ist der Pferdefuss, und an seinen Spuren wirst du ihn erkennen. Und was ist dieses Reizende? Das ist die Sinnlichkeit, die er aufregt, das sind jene reizenden, verfuehrerischen, lockenden Bilder, die eurem Auge angenehm erscheinen. Es freut mich zu sehen, dass ihr da unten die Augen nicht aufschlagen koennet. Es freut mich zu sehen, dass hin und wieder auf mancher Wange die Roete der Beschaemung aufsteigt. Es freut mich, dass Sie nicht zu lachen wagen, meine Herren; wenn ich diesen Punkt beruehre. Ich sehe, ihr alle verstehet nur allzu wohl, was ich meine. Ein Lessing, ein Klopstock, ein Schiller und Jean Paul, ein Novalis, ein Herder waren doch wahrhaftig grosse Dichter, und habt ihr je gesehen, dass sie in diese schmutzigen Winkel der Sinnlichkeit herabsteigen mussten, um sich ein Publikum zu machen? Oder wie? Sollte es wirklich wahr sein, dass jene edleren Geister nur fuer wenige Menschen ihre hehren Worte aussprachen, dass die grosse Menge nur immer dem Marktschreier folgt, weil er koestliche Zoten spricht und sein Bajazzo possierliche Spruenge macht? Armseliges Maennervolk, dass du keinen hoeheren geistigen Genuss kennst, als die koerperlichen Reize eines Weibes gedruckt zu lesen, zu les
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   >>  



Top keywords:

zugleich

 

diesen

 

wieder

 

Glieder

 

grosse

 

Sinnlichkeit

 
ruehrender
 
Reizende
 

Klopstock

 

Schiller


Lessing

 

verstehet

 

beruehre

 

mancher

 

angenehm

 

erscheinen

 

Bilder

 

reizenden

 

verfuehrerischen

 
lockenden

aufschlagen

 

koennet

 

lachen

 

Herren

 

aufsteigt

 

Beschaemung

 

mussten

 

possierliche

 
Bajazzo
 

Spruenge


Armseliges

 

spricht

 

Marktschreier

 

koestliche

 

Maennervolk

 
keinen
 

Weibes

 

gedruckt

 

koerperlichen

 

geistigen


hoeheren

 
Genuss
 

kennst

 

aussprachen

 

Winkel

 

schmutzigen

 
herabsteigen
 

aufregt

 

Publikum

 
Herder