mmes expatries _pour fenir a Elpeuf_, nous n'_afons
pas drouve_ ici tout le monde bien _tispose_ a nous recevoir. On
_tisait_: "Qu'est-ce qu'ils _fiennent_ faire; nous n'_afons bas pesoin
t'eux_? M. _Ateline_ n'a _bas_ ete parmi ceux-la, au _gontraire_, il
n'a obei qu'a un sentiment patriotique pour les exiles et aussi pour sa
ville ou nous apportions du _trafail_; et cela, _matame_, nous a ete
au coeur; _tans_ la position ou nous etions, quittant notre pays,
recommencant la vie a un age ou beaucoup ne _bensent blus_ qu'au repos,
nous _afons_ ete heureux de _troufer_ une main loyalement _ouferte_.
Ces paroles n'indiquaient rien de mauvais, l'inquietude de madame
Adeline se detendit.
--Quand l'annee _terniere_, continua M. Eck, nous _afons_ eu le chagrin
de perdre mon _peau_-frere Debs, nous _afons_ encore retrouve M.
_Ateline. Fous safez_ ce qui s'est passe a ce moment et comment des gens
se sont recuses pour ne pas lui faire des funerailles convenables; on
_tisait_: "Quel besoin d'honorer ce _chuif_ qui est _fenu_ nous faire
concurrence?" Toutes sortes de mauvais sentiments s'etaient eleves
contre le _chuif_ autant que contre le fabricant, et ceux-la memes qui
auraient du se mettre en avant se sont mis en arriere. M. _Ateline_
etait alors a _Baris_, retenu _bar_ les travaux de la Chambre, et il
_bouvait_ tres _pien_ y rester s'il avait _foulu_. Mais, _aferti_ de ce
qui se passait ici,--peut-etre meme est-ce _bar fous, matame_?
--Il est vrai que je lui ai ecrit.
M. Eck se leva et avec une emotion grave il salua respectueusement:
--J'aime a _safoir_, comme je m'en _toutais_, que c'est _fous_. Enfin,
_aferti_, il a quitte _Baris_ et sur cette tombe, lui depute, il n'a pas
craint de _tire_ ce qu'il pensait d'un honnete homme qui avait apporte
ici une industrie faisant vivre _blus_ de mille personnes, dans une
ville ou il y a tant de misere. Et pour cela il a trouve des paroles qui
retentissent toujours dans notre coeur, le mien et celui de tous les
membres de notre famille.
Il fit une pause, emu bien manifestement par ces souvenirs; puis
reprenant:
--Ne _fous temantez_ pas, _matame_ pourquoi je rappelle cela; _fous_
allez le savoir; c'est pour _fous_ le _tire_ que je _bous_ ai demande
ce moment d'entretien _bartigulier_. Apres ces _exbligations, fous
gomprenez_ quelle estime nous avons pour M. _Ateline_ et _tans_ quels
termes nous _barlons_ de lui: ma mere, ma soeur, ma femme, mes fils, mes
_nefeux_ et moi-m
|