FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894  
895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   >>   >|  
O. Thou art an amusing villain. MOOR. I rejoice to meet your approbation. Try me; you will find in me a man who is a thorough master of his profession. Examine me; I can show my testimonials of villany from every guild of rogues--from the lowest to the highest. FIESCO. Indeed! (seating himself.) There are laws and systems then even among thieves. What canst thou tell me of the lowest class? MOOR. Oh, sir, they are petty villains, mere pick-pockets. They are a miserable set. Their trade never produces a man of genius; 'tis confined to the whip and workhouse--and at most can lead but to the gallows. FIESCO. A charming prospect! I should like to hear something of a superior class. MOOR. The next are spies and informers--tools of importance to the great, who from their secret information derive their own supposed omniscience. These villains insinuate themselves into the souls of men like leeches; they draw poison from the heart, and spit it forth against the very source from whence it came. FIESCO. I understand thee--go on---- MOOR. Then come the conspirators, villains that deal in poison, and bravoes that rush upon their victims from some secret covert. Cowards they often are, but yet fellows that sell their souls to the devil as the fees of their apprenticeship. The hand of justice binds their limbs to the rack or plants their cunning heads on spikes--this is the third class. FIESCO. But tell me! When comes thy own? MOOR. Patience, my lord--that is the very point I'm coming to--I have already passed through all the stages that I mentioned: my genius soon soared above their limits. 'Twas but last night I performed my masterpiece in the third; this evening I attempted the fourth, and proved myself a bungler. FIESCO. And how do you describe that class? MOOR (with energy). They are men who seek their prey within four walls, cutting their way through every danger. They strike at once, and, by their first salute, save him whom they approach the trouble of returning thanks for a second. Between ourselves they are called the express couriers of hell: and when Beelzebub is hungry they want but a wink, and he gets his mutton warm. FIESCO. Thou art an hardened villain--such a tool I want. Give me thy hand--thou shalt serve me. MOOR. Jest or earnest? FIESCO. In full earnest--and I'll pay thee yearly a 'thousand sequins. MOOR. Done, Lavagna! I am yours. Away with common business--employ me in whate'e
PREV.   NEXT  
|<   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894  
895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   >>   >|  



Top keywords:
FIESCO
 

villains

 
genius
 

poison

 

lowest

 

secret

 

villain

 
earnest
 
attempted
 
energy

evening
 

bungler

 

masterpiece

 

proved

 

describe

 

plants

 

fourth

 

soared

 
coming
 

Patience


cunning
 

passed

 

limits

 
spikes
 
stages
 

mentioned

 

performed

 

returning

 

mutton

 
hardened

yearly

 

business

 

common

 

employ

 

sequins

 

thousand

 
Lavagna
 

salute

 

strike

 

cutting


danger

 

approach

 
trouble
 
couriers
 

Beelzebub

 
hungry
 

express

 

called

 

Between

 

pockets