FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935  
936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   >>   >|  
. ZENTURIONE (shaking his head). 'Tis not all as it should be here. ZIBO. Fiesco means to jest with us---- ZENTURIONE. To-morrow will be the ducal election. Zibo, all's not right here, depend upon it. ZIBO. Hush! hush! ZENTURIONE. The right wing of the palace is full of lights. ZIBO. Do you hear nothing? ZENTURIONE. A confused murmuring within--and---- ZIBO. The sound of clattering arms---- ZENTURIONE. Horrible! horrible! ZIBO. A carriage--it stops at the gate! SENTINELS AT THE GATE (calling out). Who goes there? SCENE IV. The former, four of the ASSERATO family. ASSERATO (entering). A friend of FIESCO. ZIBO. They are the four Asserati. ZENTURIONE. Good evening, friends! ASSERATO. We are going to the play. ZIBO. A pleasant journey to you! ASSERATO. Are you not going also? ZENTURIONE. Walk on. We'll just take a breath of air first. ASSERATO. 'Twill soon begin. Come. (Going.) SENTINEL. Back! ASSERATO. What can this mean? ZENTURIONE (laughing). To keep you from the palace. ASSERATO. Here's some mistake---- ZIBO. That's plain enough. (Music is heard in the right wing.) ASSERATO. Do you hear the symphony? The comedy is going to begin. ZENTURIONE. I think it has begun, and we are acting our parts as fools. ZIBO. I'm not over warm--I'll return home. ASSERATO. Arms here, too? ZIBO. Poh! Mere play-house articles. ZENTURIONE. Shall we stand waiting, like ghosts upon the banks of Acheron? Come, let us to a tavern! (All six go towards the gate.) SENTINELS (calling loudly). Back! Back! ZENTURIONE. Death and the devil! We are caught. ZIBO. My sword shall open a passage! ASSERATO. Put it up! The count's a man of honor. ZIBO. We are sold! betrayed! The comedy was a bait, and we're caught in a trap. ASSERATO. Heaven forbid! And yet I tremble for the event. SCENE V. The former--VERRINA, SACCO, and NOBLES. SENTINELS. Who goes there? VERRINA. Friends of the house. (Seven NOBLES enter with him.) ZIBO. These are his confidants. Now all will be explained. SACCO (in conversation with VERRINA). 'Tis as I told you; Lascaro is on guard at the St. Thomas' gate, the best officer of Doria, and blindly devoted to him. VERRINA. I'm glad of it. ZIBO (to VERRINA). Verrina, you come opportunely to clear up the mystery. VERRINA. How so? What mean you? ZENTURIONE. We are invited to a comedy. VERRINA. Then we are going the same w
PREV.   NEXT  
|<   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935  
936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   >>   >|  



Top keywords:
ZENTURIONE
 

ASSERATO

 
VERRINA
 

SENTINELS

 

comedy

 

NOBLES

 

calling

 
caught
 
palace
 
waiting

passage
 

articles

 

betrayed

 

ghosts

 

Acheron

 

tavern

 

Fiesco

 

Heaven

 
loudly
 

devoted


Verrina
 

blindly

 

Thomas

 
officer
 
opportunely
 

invited

 

mystery

 

Friends

 

tremble

 
conversation

Lascaro

 

explained

 

shaking

 

confidants

 

forbid

 

return

 
friends
 

pleasant

 

evening

 

lights


Asserati

 

journey

 
breath
 
FIESCO
 

friend

 
clattering
 

horrible

 

Horrible

 

family

 

entering