at loss was that?
JULIA (with emotion). If I betray the safeguards of my honor, that thou
mayest cover me with shame at will, what have I less to lose than all?
Wouldst thou know more, scoffer? Shall I confess that the whole secret
wisdom of our sex is but a sorry precaution for the defence of this weak
fortress, which in the end is the sole object of assault by all your vows
and protestations, and which (I blush to own it) is so willingly
surrendered--so often betrayed to the enemy upon the first wavering of
virtue? That woman's whole art is enlisted in fortifying a defenceless
position, just as in chess the pieces move and form a breastwork round
the defenceless king?--surprise the latter--check-mate! and the whole
board is thrown into confusion. (After a pause--with earnestness),
behold the picture of our boasting weakness. Be generous, Fiesco!
FIESCO. And yet, my Julia--where could'st thou bestow this treasure
better than on my endless passion?
JULIA. Certainly, nowhere better, and nowhere worse? Tell me, Fiesco,
how long will this endless passion endure? But, alas! I've risked too
much already now to hesitate at staking my last. I trusted boldly to my
charms to captivate thee--to preserve thy love, I fear they'll prove too
weak. Fie upon me!--what am I uttering? (Hides her face with her
hands.)
FIESCO. Two sins in one breath. Mistrust in my taste, and treason
against the sovereignty of your charms? Which of the two is the most
difficult to forgive?
JULIA (in a tremulous, imploring tone). Falsehood is the armory of hell!
Fiesco needs not this to gain his Julia. (She sinks exhausted on a sofa:
after a pause--energetically.) Hear, Fiesco! One word more. When we
know our virtue to be in safety, we are heroines; in its defence, no more
than children; (fixing her eyes on him wildly)--furies, when we avenge
it. Hear me! Should'st thou strike me to the heart with coldness?
FIESCO (assuming an angry tone). Coldness? coldness? Heavens! What
does the insatiable vanity of woman look for, if she even doubt the man
who lies prostrate at her feet? Ha! my spirit is awakened; my eyes at
length are opened. (With an air of coldness.) What was this mighty
sacrifice? Man dearly purchases a woman's highest favors by the
slightest degradation! (Bowing ceremoniously.) Take courage, madam! you
are safe.
JULIA (with astonishment). Count! what sudden change is this?
FIESCO (with great indifference). True, madam! You judge mo
|