FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944  
945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   967   968   969   >>   >|  
weeps, my Lodovico. May your Leonora, trembling, entreat you? JULIA (enraged, to LEONORA). Silence, detested woman! FIESCO (to a SERVANT). Be polite to my friend; escort this lady. She has a mind to see my prison-chamber--take care that none approach to incommode her. The night air is blowing somewhat keenly, the storm which rives the house of Doria may, perchance, ruffle the lady's head-dress. JULIA. Curses on thee, black, detested hypocrite! (Enraged, to LEONORA.) Rejoice not at thy triumph! He will destroy thee also, and himself--and then despair! (Rushing out!) FIESCO (to the guests). You were witnesses; let your report in Genoa preserve my honor. (To the CONSPIRATORS.) Call on me as soon as the cannon gives the signal. (All the guests retire.) SCENE XIV. LEONORA and FIESCO. LEONORA (approaching with anxiety). Fiesco! Fiesco! I understand but half your meaning; yet I begin to tremble. FIESCO (significantly). Leonora! I once saw you yield the place of honor to another. I saw you, in the presence of the nobles, receive the second compliment. Leonora, that sight tormented me. I resolved it should be so no longer. Henceforth it ceases. Do you hear the warlike noise which echoes through my palace? What you suspect is true. Retire to rest, countess, to-morrow you shall awake Duchess of Genoa. LEONORA (clasping her hands together, and throwing herself into a chair). O God! My very fears! I am undone! FIESCO (seriously, and with dignity). Let me speak out, my love. Two of my ancestors wore the triple crown. The blood of the Fiescos flows not pure unless beneath the purple. Shall your husband only reflect a borrowed splendor? (In a more energetic manner.) What! shall he owe his rank alone to capricious chance, which, from the ashes of mouldering greatness, has patched together a John Louis Fiesco? No, Leonora, I am too proud to accept from others what my own powers may achieve. This night the hereditary titles of my ancestors shall return to deck their tombs--Lavagna's counts exist no longer--a race of princes shall begin. LEONORA (mournfully, and giving way to imagination). I see my husband fall, transfixed by deadly wounds. (In a hollow voice.) I see them bear my husband's mangled corpse towards me. (Starting up.) The first--the only ball has pierced Fiesco's heart. FIESCO (tenderly seizing her hand). Be calm, my love. The only ball will not strike me. LEONORA (looking steadfastly at hi
PREV.   NEXT  
|<   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944  
945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   967   968   969   >>   >|  



Top keywords:
LEONORA
 

FIESCO

 
Leonora
 

Fiesco

 

husband

 

guests

 

ancestors

 
longer
 
detested
 
splendor

borrowed
 

entreat

 

trembling

 

energetic

 

reflect

 

Lodovico

 

mouldering

 

greatness

 
patched
 

chance


capricious
 

purple

 

manner

 
Silence
 
undone
 

dignity

 

Fiescos

 

enraged

 

triple

 
beneath

mangled

 

corpse

 

Starting

 

transfixed

 

deadly

 

wounds

 
hollow
 

strike

 

steadfastly

 

seizing


pierced

 

tenderly

 
imagination
 
powers
 

achieve

 
hereditary
 

accept

 

titles

 

return

 

princes