of the Asega-bog, the
Middle Frisian of Gysbert Japicx,[31] and the Modern Frisian of the present
Frieslanders, Westphalians, and Heligolanders.
s. 39. _The Low German and Platt-Deutsch._--The words _Low-German_ are not
only lax in their application, but they are _equivocal_; since the term has
two meanings, a _general_ meaning when it signifies a division of the
Germanic languages, comprising English, Dutch, Anglo-Saxon, Old Saxon, and
Frisian, and a limited one when it means the particular dialects of the
Ems, the Weser, and the Elbe. To avoid this the dialects in question are
conveniently called by their continental name of _Platt-Deutsch_, just as
in England we say _Broad_ Scotch.
s. 40. The most characteristic difference between the Saxon and Icelandic
(indeed between the Teutonic and Scandinavian tongues) lies in the peculiar
position of the definite article in the latter. In Saxon, the article
corresponding with the modern word _the_, is _thaet_, _se_, _se['o]_, for
the neuter, masculine, and feminine genders respectively; and these words,
regularly declined, are _prefixed_ to the words with which they agree, just
as is the case with the English and with the majority of languages. In
Icelandic, however, the article instead of preceding, _follows_ its noun,
_with which it coalesces_, having previously suffered a change in form. The
Icelandic article corresponding to _thaet_, _se_, _se['o]_, is _hitt_,
_hinn_, _hin_: from this the h is ejected, so that, instead of the regular
inflection (a), we have the forms (b).
a.
_Neut._ _Masc._ _Fem._
_Sing. Nom._ Hitt Hinn Hin.
_Acc._ Hitt Hinn Hina.
_Dat._ Hinu Hinum Hinni.
_Gen._ Hins Hins Hinnar.
_Plur. Nom._ Hin Hinir Hinar.
_Acc._ Hin Hina Hinar.
_Dat._ Hinum Hinum Hinum.
_Gen._ Hinna Hinna Hinna.
b.
_Sing. Nom._ -it -inn -in.
_Acc._ -it -inn -ina (-na).
_Dat._ -nu -num -inni (-nni).
_Gen._ -ins -ins -innar (-nnar).
_Plur. Nom._ -in -nir -nar.
_Acc._ -in -na -nar
|